闷郁的韩文
发音:
"闷郁"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [형용사]【문어】 우울하다. 울적하다.
- "闷过去" 韩文翻译 : 기절하다.摔shuāi闷过去;세게 나가떨어지는 바람에 기절하다打闷过去;매를 맞아 기절하다
- "闷表" 韩文翻译 : [명사] 양면 뚜껑이 있는 회중시계. =[闷壳儿表]
- "闷酒" 韩文翻译 : [명사](1)홧김에 마시는 술. =[懊ào心酒](2)혼자서 마시는 술. ∥=[熬áo心酒](3)번민·고민할 때 마시는 술.
- "闷葫芦罐儿" 韩文翻译 : [명사](1)(벙어리) 저금통. =[扑pū满](2)【비유】 뭐가 뭔지 모르는 일. 수수께끼 같은 일. 구름을 잡는 것 같은 이야기. 막연한 일.真是急人, 看这闷葫芦罐儿多咱打破!;정말 속이 타는군. 이 수수께끼 같은 일이 언제 가서 풀릴는지 =[闷在罐儿里] [闷在葫芦里]
- "闷锄" 韩文翻译 : [동사]〈농업〉 종자(種子)가 발아하기 전에 김매다.
- "闷葫芦" 韩文翻译 : [명사](1)알 수 없는 일. 수수께끼. 오리무중(五里霧中).这件事的真相还是闷葫芦;이 일의 진상은 여전히 수수께끼다这几句没头没脑的话真是个闷葫芦;이 몇 마디 밑도 끝도 없는 말은 정말 이해할 수 없다(2)말이 없는 사람. 속을 알 수 없는 사람.
- "闷闷" 韩文翻译 : [형용사]【문어】(1)우울하다. 울적하다.(2)번민하다. 고민하다.
- "闷腔儿" 韩文翻译 : (1)[동사] 침묵을 지키다. 말을 적게 하다.(2)[동사] (말을) 입 속에서 중얼거리다.(3)[명사]【속어】 말수가 적고 무뚝뚝한 사람. 과묵한 사람. =[闷人]
- "闷闷不乐" 韩文翻译 : 【성어】 마음이 답답하고 울적하다. 앙앙불락(怏怏不樂)하다.你干吗闷闷不乐?무엇 때문에 그렇게 울적해하느냐?
例句与用法
- 춘추시대 초나라의 재상을 지낸 손숙오(孫叔敖)가 어렸을 때 밖에서 놀다가 집에 돌아와 근심하며 밥도 먹지 않았다.
楚国的孙叔敖还是小孩时,出外游玩回到家,忧愁闷郁不吃饭。