查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

끄집다中文是什么意思

发音:  
"끄집다" 영어로"끄집다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    拉 lā. 抽 chōu. 拽 zhuài.

    그녀는 나를 끄집어 가고 싶어 했다
    她想拉我走

    나는 담배 한 개비를 끄집었다
    我抽出一根烟

    영화관에서 나올 때까지 그녀의 손은 여전히 내 손을 끄집고 있었다
    从电影院里面出来, 她的手还一直拽着我的手
  • "집다" 中文翻译 :    [동사] (1) 夹 jiā. 搛 jiān. 钳 qián. 집게로 빨갛게 달군 쇠를 집다用钳子夹住烧红的铁젓가락으로 반찬을 집다用筷子搛菜 (2) 拈 niān. 拾 shí. 【방언】揸 zhā. 捏嗤 niē‧chi.통 속에서 사탕을 하나 집어내었다从罐子里拈出一块糖 (3) 指名 zhǐmíng.확실히 모르면서, 누군가를 집어서 말하지 마라你知道得不确实, 不要指名谁
  • "꼬집다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拧 níng. 掐 qiā. 그를 한번 꼬집었다拧了他一把꼬집어서 붓다拧肿손톱자국이 나도록 꼬집다掐指甲印子 (2) 揭短 jīeduǎn.그 일을 여러 사람이 있는 데서 꼬집어야겠니?在大家都在场的情况下怎么能揭短呢?
  • "뒤집다" 中文翻译 :    [동사] (1) 翻 fān. 反 fǎn. 倒 dào. 颠倒 diāndǎo. 反过来 fǎn ‧guò ‧lái. 翻里 fānlǐ. 折过儿 zhē//guòr. 换个过儿 huàn ‧ge guòr. 【구어】叨登 dāo‧deng. 떡을 하나하나 뒤집어 다시 잠깐 동안 굽다把饼翻个个儿再烙一会儿손바닥을 뒤집듯이 쉽다易如反掌어린애가 그림을 뒤집어 걸었다小孩把画挂倒了이 면이 위쪽이니, 뒤집어 놓지 마라这一面朝上, 别放颠倒了이 말을 뒤집어[바꾸어] 말하면 반드시 맞지는 않다这话反过来说就不一定对(옷 따위를) 뒤집다翻里作面한 면만을 보면 안 된다. 뒤집어 놓고 다시 봐!净看一面儿不行, 折过儿再看看!이것은 거꾸로 놓였으니 뒤집어 놓아야 맞다这个东西放倒了, 翻过来就对了옷을 뒤집어 말려라把衣服叨登出来晒晒(몸 따위를) 뒤집다折(반대쪽으로) 뒤집다调过来 (2) 颠倒 diāndǎo.순서를 뒤집다颠倒次序 (3) 推翻 tuī//fān. 推倒 tuī//dǎo. 翻 fān. 翻把 fān//bǎ.지난번의 결의를 뒤집다推翻前议새 학설이 옛 정의를 뒤집어버렸다新学说推翻了旧定义정권을 뒤집다推倒政权유죄 판결이 뒤집어지다[번복되다]有罪判决被推翻了패배를 승리로 뒤집다反败为胜너는 왜 한 말을 뒤집는가?你干嘛翻把? (4) 翻眼 fān//yǎn. 瞪眼 dèng//yǎn.그는 눈을 뒤집으며 말했다他翻着眼说화가 나서 눈을 뒤집으며 말했다气得直瞪着眼说
  • "비집다" 中文翻译 :    [동사] (1) 挤 jǐ. 挤进 jǐjìn. 사람이 많아서 비집고 들어갈 수 없다人多挤不进去사람들 사이를 헤치고 가까스로 비집고 들어갔다挨挨抢抢地好容易才挤进去了 (2) 翻眼 fān//yǎn. 擦眼 cāyǎn.그는 눈을 비집고 나를 한 번 보더니, 필사적으로 나를 붙잡았다他翻眼瞧了我一下, 用手狠命把我扒开그들은 사람을 잘못 본 것은 아닌지 눈을 또 비집었다他们又擦了擦眼, 害怕自己是否看错了人
  • "헤집다" 中文翻译 :    [동사] 拨弄 bō‧nong. 拨拉 bō‧la. 扒拉 bā‧la. 그는 작은 막대기로 화로 속의 숯을 헤집었다他用小棍儿拨弄火盆里的炭말이 풀더미에 다가가 발로 헤집고는 먹기 시작하였다马走近草垛用蹄子一拨拉就吃开了
  • "끄집어내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 掏出 tāochū. 拿出 náchū. 抽出 chōuchū. 挖 wā. 揪出来 jiū‧chū‧lái. 주머니 속에서 끄집어내다从口袋里掏出来필름을 카메라 안에서 안전하게 끄집어내었다把胶片从相机中安全地抽出来그 소매치기는 조심스럽게 그의 호주머니에서 돈을 끄집어내었다那个扒手小心地从她荷包里挖出钱来숨어있는 반동분자를 끄집어내다揪出来暗藏的反动分子 (2) 揭开 jiēkāi. 揭露 jiēlù. 提起 tíqǐ.온통 먼지투성이만 같은 지난 일을 끄집어내었다揭开了尘封的往事작가 협회 부주석은 문예 비평상의 흑막을 끄집어내었다作协副主席揭露文艺评奖黑幕이봐요 선생, 이 일을 끄집어내면 사람들을 떨게 만들 수 있단 말이요先生, 这件事提起来还会教人发抖 (3) 得出 déchū. 找出 zhǎochū. 下 xià.처음의 연구 보고를 분석했지만 아직 긍정적인 결론을 끄집어 내지 못했다分析了最初的研究报告尚未得出肯定性结论반드시 남녀 쌍방에 대한 전면적인 검사를 통해서 원인을 끄집어내야한다必须通过对男女双方全面检查从而找出原因일차 결과나 단순 반복 검사 결과를 근거로 결론을 끄집어내면 안 된다不要根据一次结果或简单复查结果就轻易下结论
  • "까뒤집다" 中文翻译 :    [동사] 瞪 dèng. 큰 길거리에서 서로 눈을 까뒤집고 싸우기 시작하다他俩站在大街上相互瞪着眼睛, 大吵起来
  • "버르집다" 中文翻译 :    [동사] (1) 扒开 bākāi. 刨松 bàosōng. 호미를 들고 흙을 버르집다举锄扒开泥土우리는 작은 나무 주위의 흙을 버르집었다我们把小树周围的土刨松 (2) 摆出来 bǎichū‧lái. 摊出来 tānchū‧lái.그때에 알리지 않은 이상, 왜 지금 모두 버르집으려 하는 거야既然当时没有告, 为什么现在却都摆出来了呢 (3) 搞大 gǎodà.너희는 사소한 일을 버르집어서, 심양(沈陽)의 안정을 어지럽혔다你们把小事搞大了, 扰乱了沈阳的稳定
  • "끄줏현" 中文翻译 :    格桔县
  • "끄적거리다" 中文翻译 :    [동사] ‘끼적거리다’的错误
  • "끄을다" 中文翻译 :    [동사] ‘그을다’的错误.
  • "끄치다" 中文翻译 :    [동사] ‘그치다’的错误.
  • "끄얼로" 中文翻译 :    炉门市社
  • "끄트러기" 中文翻译 :    片段
  • "끄어박 성당" 中文翻译 :    北门教堂 (河内)
  • "끄트머리" 中文翻译 :    [명사] (1) 端 duān. 头 tóu. 末端 mòduān. 先端 xiānduān. 末尾 mòwěi. 前段 qiánduān. 顶头 dǐngtóu. 가지 끄트머리에 피어나다生于枝端우선 실끄트머리를 체인 훅에 있는 작은 고리에 꿰야 한다先要将线头穿过链钩上的小环우선 꽃가지 끄트머리를 잘라낸다先剪去花枝末端바늘의 끄트머리는 유체역학 원리에 따라 가공·제작된 것이다针的先端部是根据流体力学原理加工制成的문장 끄트머리에 귀하의 의견을 달아주십시오请在文章末尾加上您的意见이 골목 맨 끄트머리에 공중전화가 있다这条胡同的顶头有个公用电话亭 (2) 头绪 tóuxù. 端绪 duānxù.여전히 이해되지 않는 사건의 끄트머리[실마리]还理不清的头绪당시에는 우국우민·위정척사 사상의 끄트머리[단서]를 드러내었다当时便流露出忧国忧民、扶正祛邪的思想端绪
끄집다的中文翻译,끄집다是什么意思,怎么用汉语翻译끄집다,끄집다的中文意思,끄집다的中文끄집다 in Chinese끄집다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。