查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

낯뜨겁다中文是什么意思

发音:  
"낯뜨겁다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [형용사]
    火辣辣(的) huǒlālā(‧de).

    그 말을 듣자 낯뜨겁고 거북했다
    听了这些话, 只觉得脸上火辣辣(的)不自在
  • "뜨겁다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 炎 yán. 热 rè. 烫 tàng. 뜨거운 태양이 하늘에 걸려 있다炎日当空뜨거운 밥热饭뜨거운 음료를 파는 매점热饮部뜨거운 눈물이 눈에 그렁그렁하다热泪盈眶끓인 물이 몹시 뜨거우니 식혀서 마셔라开水太烫, 凉一凉再喝이 탕은 정말 뜨겁군!这汤真烫!뜨거운 국물을 만들어 그에게 먹였다做了汤水(儿)给他吃젊은 사람은 뜨거운 기운이 충만해서 추위를 타지 않는다年青人火气足, 不怕冷 (2) 热 rè. 亲热 qīnrè. 热哄 rèhōng. 火热 huǒrè.나는 한줄기의 뜨거운 느낌이 온몸에 퍼지는 것을 느꼈다我感到一股热流传遍全身그들은 뜨거운 사이다他俩很亲热불같이 뜨거운 마음火热的心
  • "무겁다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 重 zhòng. 体沉 tǐchén. 沉 chén. 沉沉 chénchén. 부피가 서로 같을 때, 쇠는 나무보다 무겁다体积相等时, 铁比木头重발걸음이 무겁다脚步儿很重무거운 몸重身子무거운 짐을 벗은 듯 가뿐하다如释重负내 손짐작으로 이쯤 무거웠다我掂着这么体沉이 상자는 정말 무겁다这只箱子真沉쇠는 나무보다 무겁다铁比木头沉이 짐이 꽤 무겁다这个担子好沉저 보따리는 무거워서 들 수 없다那包袱沉得拿不动이삭이 무겁게 드리우다谷穗儿沉沉地垂下来 (2) 重大 zhòngdà. 重要 zhòngyào. 沉重 chénzhòng.무거운 비중을 차지하다占很重要的比重이 무거운 책임은 나는 질 수 없다这沉重我可担不了이 무거운 짐은 아무래도 네가 지도록 해야겠다这个沉重儿还得请你担起来 (3) 沉闷 chénmèn. 阴郁 yīnyù. 沉重 chénzhòng. 郁重 yùzhòng.회의의 분위기가 비교적 무겁다会议的气氛比较沉闷날씨가 무겁고 답답하다天色阴郁무거운 발길沉重脚步몇 마디 말을 매우 침통하고 무겁게 말하다几句话, 说得十分沉痛与郁重 (4) 放重 fàngzhòng. 迟钝 chídùn.일부러 발걸음을 무겁게 내딛다故意放重脚步단추를 누르자 기계는 무겁게 돌아가기 시작하였다一按电钮机器就迟钝地开始转动了 (5) 沉 chén.팔이 무겁다胳膊沉나는 머리가 조금 무겁다我头有点发沉 (6) 严 yán. 严紧 yánjǐn.입이 무겁다嘴严
  • "버겁다" 中文翻译 :    [형용사] 吃力 chīlì. 费劲(儿) fèijìn(r). 내가 연주하는데도 너무 버겁다我弹奏起来还很吃力좀 버겁다고 느끼지 않니?不觉得有点费劲吗?
  • "싱겁다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 淡 dàn. 白 bái. 이 요리는 너무 싱겁다这个菜太淡싱거운 맛淡味요리가 싱겁게 됐으니, 소금을 좀 칩시다菜做得白了, 加点盐吧 (2) 淡 dàn. 无聊 wúliǎo. 白白 báibái. 徒然 túrán.싱거운 말淡话싱거운 사람无聊的人 (3) 薄 bó. 寡淡 guǎdàn.싱거운 술 한 잔一杯薄酒술맛이 싱겁다酒味很寡淡싱거운[멀건] 죽薄粥ⓐ 싱거운 국물[멀건 국물] ⓑ 맛없는 음식清汤寡水 (4) 无聊 wúliǎo. 没意思 méiyì‧si. 寡味 guǎweì.일이 싱겁게 되어 버렸다事情弄得没意思了
  • "즐겁다" 中文翻译 :    [형용사] 快 kuài. 快乐 kuàilè. 痛快 tòng‧kuai. 高兴 gāoxìng. 喜悦 xǐyuè. 欢乐 huānlè. 开心 kāi//xīn. 甜美 tiánměi. 일할 때는 즐겁게 일한다工作时就快乐地工作그는 즐겁게 학교에 갔다他高高兴兴地上学去了즐거운 마음으로 발표하다怀着喜悦的心情宣布매우 즐겁다十分开心즐겁게 일하는 것이 즐겁게 사는 것이다开心地工作, 也就是开心地活着즐거운 생활甜美的生活
  • "헐겁다" 中文翻译 :    [형용사] 松 sōng. 松动 sōng‧dong. 松弛 sōngchí. 松垮 sōngkuǎ. 离股儿 lí//gǔr. 旷 kuàng. 肥 féi. 【방언】活络 huóluò. 晃荡 huàng’dang. 이 책꾸러미는 너무 헐겁게 묶여 있다这包书捆得太松구두끈이 헐거워졌다鞋带松了기계가 헐거워졌다机器松动了기와가 헐거워졌다瓦离了股儿了차축이 헐거워졌다车轴松了나사가 헐거워졌다螺丝松了이 신발은 내가 신어 보니 너무 헐거워졌다这双鞋我穿着太肥了바퀴가 헐거우니 나사를 좀 조여야겠다轮子晃荡, 要紧一紧螺丝
  • "낯간지럽다" 中文翻译 :    [형용사] 内疚的 nèijiù‧de. 大言不惭 dàyánbùcán. 肉麻 ròumá. 忸怩 niǔní. 羞涩 xiūsè. 受良心谴责的. 그는 넉살 좋게도 결국에는 낯간지러운 말을 했다他厚着脸皮居然说些大言不惭的话그는 남에게 존경받을 만한 인물이라고 낯간지럽게 치켜세웠다肉麻地吹捧他是令人尊敬的人物
  • "낯가림" 中文翻译 :    [명사] 认生 rènshēng. 怕生 pàshēng. 腼腆 miǎn‧tian. 어린아이가 낯가림을 하다小孩儿认生어린아이들은 낯선 사람을 보면 조금 낯가림을 한다小孩儿见了生人有点腼腆그녀는 선천적으로 낯가림을 잘 한다她生得腼腆
  • "낯빛" 中文翻译 :    [명사] 脸色 liǎnsè. 面色 miànsè. 낯빛이 변했다变了脸色남의 낯빛을 보고 일을 처리하다看别人的脸色行事
  • "낯" 中文翻译 :    [명사] (1) 面 miàn. 脸子 liǎn‧zi. 그는 낯을 안쪽을 향하여 누워 있다他面朝里躺着그가 만약에 싫다고 하면, 또 다른 사람을 찾아가 이야기해도 되니, 그의 낯을 살필 필요 없다他要不愿意,可以再找旁的去说, 不用看他脸色(2) 面目 miànmù. 情面 qíngmiàn. 面子 miàn‧zi. 脸 liǎn. 要好看(儿) yào hǎokàn(r).무슨 낯으로 그를 만나지?有何面目见他呢?나의 낯을 봐서 그를 한번 용서해 주십시오看我的情面, 饶他一回吧할 수 없이 그는 낯을 보아 일을 응낙했다他不得不看面子, 把事情答应下来그 사람 낯을 세워줘라!给他圆个脸吧!이것이야말로 우리의 낯을 깎으려는 것이야这才叫要咱们的好看呢
  • "낯색" 中文翻译 :    [명사] ‘낯빛’的错误.
  • "낮흥행" 中文翻译 :    早场
  • "낯선 땅 이방인" 中文翻译 :    异乡异客
  • "낮추다" 中文翻译 :    [동사] (1) 降低 jiàngdī. 压低 yādī. 减低 jiǎndī. 放低 fàngdī. 矮下来 ǎi ‧xià ‧lái. 矮 ǎi. 贬 biǎn. 低 dī. 원가를 낮추다降低成本 =压低成本요구를 낮추다降低要求속도를 낮추다减低速度소리를 낮추다放低声音몸을 낮추다把身子低下来몸을 척 낮추어서 피했다一低身, 躲过去어조(語調)를 낮추다矮调门儿값을 낮춰 판매하다低价出售소리를 낮춰서低着声音 (2) 放低 fàngdī.말씀 낮춰 하십시오请放低声音说话
  • "낯선 사람" 中文翻译 :    老外; 外人; 外国人
낯뜨겁다的中文翻译,낯뜨겁다是什么意思,怎么用汉语翻译낯뜨겁다,낯뜨겁다的中文意思,낯뜨겁다的中文낯뜨겁다 in Chinese낯뜨겁다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。