돌잡이中文是什么意思
发音:
"돌잡이" 영어로"돌잡이" 뜻"돌잡이" 예문
中文翻译手机版
- 抓周
- "–잡이" 中文翻译 : [접미사] 用在名词后边, 表示名词所指的对象. 그는 반농반어의 빈농으로 들일도 하고 고기잡이도 한다他是半渔半农的贫农, 又下田又捕鱼그의 사상은 우리의 앞길을 밝히는 길잡이 등불이다他的思想是我们前进的指路明灯윈치 손잡이를 돌리다转动辘轳把儿 잡이 [명사] 表示‘对象’. 힘을 쓰는 데는 그를 당할 잡이가 없다论使力气, 没有比得过他的
- "잡이" 中文翻译 : [명사] 表示‘对象’. 힘을 쓰는 데는 그를 당할 잡이가 없다论使力气, 没有比得过他的 –잡이 [접미사] 用在名词后边, 表示名词所指的对象. 그는 반농반어의 빈농으로 들일도 하고 고기잡이도 한다他是半渔半农的贫农, 又下田又捕鱼그의 사상은 우리의 앞길을 밝히는 길잡이 등불이다他的思想是我们前进的指路明灯윈치 손잡이를 돌리다转动辘轳把儿
- "골잡이" 中文翻译 : [명사] ☞골게터(goal getter)
- "길잡이" 中文翻译 : [명사] ☞길라잡이
- "손잡이" 中文翻译 : [명사] 套柄 tàobǐng. 手柄 shǒubǐng. 扳手 bān‧shou. 把儿 bàr. 把手 bǎ‧shou. 捏手 niēshǒu. 拉手(儿) lā‧shou(r). 提把 tíbà. 찻주전자 손잡이茶壶把儿부채 손잡이扇子把儿문손잡이门把手조정 손잡이调整捏手역동 손잡이回行捏手이 문의 손잡이는 망가졌으므로, 고쳐야 한다这门上的拉手(儿)坏了, 要修一修손잡이를 들다提提把냄비 손잡이锅提把
- "앞잡이" 中文翻译 : [명사] (1) 向导 xiàngdǎo. 先驱 xiānqū. (2) 走狗 zǒugǒu. 爪牙 zhǎoyá. 【광동어】马仔 mǎzǎi. 【전용】跟班 gēnbān. 【구어】狗腿子 gǒutuǐ‧zi. 【비유】鹰犬 yīngquǎn. 【전용】看家狗 kānjiāgǒu. 【비유】马前卒 mǎqiánzú.그는 군벌의 앞잡이 노릇을 한다他给军阀当走狗밀수단의 앞잡이走私集团的马仔저놈은 국장의 앞잡이다他是局长的跟班儿남의 앞잡이 노릇을 하다为人鹰犬
- "총잡이" 中文翻译 : [명사] 枪手 qiāngshǒu.
- "칼잡이" 中文翻译 : [명사] (1) 刀手 dāoshǒu. 屠夫 túfū. (2) 刀客 dāokè. 剑客 jiànkè.
- "고기잡이" 中文翻译 : [명사] (1) 渔夫 yúfū. 鱼户 yúhù. 어떤 고기잡이가 모래사장에 누워 한가로이 일광욕을 하고 있었다有个渔夫躺在沙滩上悠闲地晒太阳 (2) 打鱼 dǎyú. 捕鱼 bǔyú. 抓鱼 zhuāyú. 做海 zuòhǎi.그는 반농반어의 빈농으로 들일도 하고 고기잡이도 한다他是半渔半农的贫农, 又下田又做海
- "고래잡이" 中文翻译 : [명사] 捕鲸 bǔjīng. 고래잡이배捕鲸船
- "길라잡이" 中文翻译 : [명사] 带路人 dàilùrén. 向导 xiàngdǎo. 【구어】领道(儿) lǐngdào(r). 경험 있는 길라잡이에게 길 안내를 받을 수 있다면 가장 안전하다能够得到有经验的带路人带路, 是最保险的우리 행동의 길라잡이가 되다作为我们行动的向导
- "마구잡이" 中文翻译 : [명사] 盲干 mánggàn. 蛮干 mángàn. 乱来 luànlái. 胡搞 húgǎo. 莽撞 mǎngzhuàng. 객관적인 법칙을 무시하고 마구잡이로 하지 마라不要违背客观规律去盲干이러한 마구잡이는 조금의 이익도 없다这种蛮干并无丝毫补益저 녀석은 늘 마구잡이다那小子总是乱来늘 자기를 예술가로 착각하고 있는 사람들은 종종 마구잡이로 무엇인가를 한다老觉得自己是个艺术家的人经常胡搞乱搞点什么젊은 시절의 마구잡이 행동을 잊기 쉽다很容易忘记年轻时的莽撞
- "바람잡이" 中文翻译 : [명사] 媒子 méi‧zi. 帮买 bāngmǎi. 托儿 tuōr. 避粘子 bì nián‧zi. 바람잡이를 고용하여 물건을 팔다雇用托儿卖东西
- "안경잡이" 中文翻译 : [명사] 戴眼镜的人.
- "오른손잡이" 中文翻译 : [명사] 右撇子 yòupiē‧zi.
- "왼손잡이" 中文翻译 : [명사] 左撇子 zuǒpiě‧zi.
- "장고잡이" 中文翻译 : [명사] ‘장구재비’的错误.
- "돌자갈" 中文翻译 : [명사] ‘자갈’的错误.
- "돌입" 中文翻译 : [명사] 突入 tūrù. 投入 tóurù. 闯 chuǎng. 적진으로 돌입하다突入敌军阵地새로운 전투에 돌입하다投入新的战斗
- "돌절구" 中文翻译 : [명사] 石磨 shímò. 旱磨 hànmò. 石臼 shíjiù.
- "돌이킬 수 없는 (2002년 영화)" 中文翻译 : 不可撤销
- "돌제부두" 中文翻译 : 栈桥
- "돌이키다" 中文翻译 : [동사] (1) 转 zhuǎn. 몸을 돌이키다转身 (2) 回顾 huígù. 回忆 huíyì.지난 일을 돌이키다回顾往事 (3) 挽回 wǎnhuí. 恢复 huīfù.교착 상태를 돌이키다挽回僵局
- "돌조각" 中文翻译 : [명사] 片石 piànshí.
- "돌이켜보다" 中文翻译 : [동사] 过 guò. 回顾 huígù. 回忆 huíyì. 回溯 huísù. 回首 huíshǒu. 瞅睬 chǒucǎi. 【문어】顾瞻 gùzhān. 어제 일을 머릿속에 한 번 돌이켜보다把昨天的事在脑子里回顾了一遍과거를 돌이켜보다回顾过去과거를 돌이켜보고 미래를 전망하다回溯过去, 瞻望未来과거의 일을 차마 돌이켜볼 수가 없다往事不堪回首
- "돌조개과" 中文翻译 : 魁蛤科
例句与用法
- 트친 2년지기 돌잡이 (989)
太宗端拱二年(989) - 돌잡이 문화는 인도네시아에도 있다.
潮人文化在印尼