查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

맏아들中文是什么意思

发音:  
"맏아들" 영어로"맏아들" 뜻"맏아들" 예문

中文翻译手机手机版

  • [명사]
    大儿子 dà’ér‧zi. 长子 zhǎngzǐ.

    맏아들 상속권
    长子继承权
  • "아들" 中文翻译 :    [명사] 儿(子) ér(‧zi). 男孩(子) nánhái(‧zi). 그는 아들 하나와 딸 하나가 있다他有一儿一女아들을 낳다生子
  • "아들놈" 中文翻译 :    [명사] (1) 我儿(子) wǒ’ér(‧zi). (2) ‘아들’的卑称.
  • "아들딸" 中文翻译 :    [명사] (1) 子弟 zǐdì. 子息 zǐxī. 직공의 아들딸职工子弟 (2) 孩子们 hái‧zi‧men.
  • "아들애" 中文翻译 :    [명사] ‘아들아이’的略词.
  • "양아들" 中文翻译 :    [명사] ☞양자4(養子)
  • "외아들" 中文翻译 :    [명사] 独生子 dúshēngzǐ. 独根孤种 dúgēn gūzhǒng. 【전용】一条根 yītiáogēn. 【문어】独子 dúzǐ. 【문어】单丁 dāndīng. 그들은 외아들을 잃었다他们失去了独生子그는 우리 김씨 집 외아들이다他是我金家的一条根
  • "친아들" 中文翻译 :    [명사] 亲子 qīnzǐ. 亲生儿子 qīnshēng ér‧zi.
  • "큰아들" 中文翻译 :    [명사] 大儿子 dà’ér‧zi. 老大 lǎodà. 长子 zhǎngzǐ. 큰아들은 단지 자신의 생업만을 돌볼 뿐이다大儿子只顾自己做生意
  • "날아들다" 中文翻译 :    [동사] (1) 飞进来 fēijìnlái. 무수한 박쥐가 동시에 창밖에서 날아들었다无数的蝙蝠同时从窗外飞了进来 (2) ☞날아오다(2) (3) ☞날아오다(3)
  • "돌아들다" 中文翻译 :    [동사] (1) 转到 zhuǎndào. (2) 拐进去 guǎi//jìn//‧gù.그는 왼쪽으로 돌아들었다他拐进了左边
  • "막내아들" 中文翻译 :    [명사] 小老儿 xiǎolǎor. 老生儿 lǎoshēng’ér.
  • "맞아들이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 引接 yǐnjiē. 새로운 동지를 맞아들이다引接新同志 (2) 娶 qǔ. 招 zhāo.아내를 맞아들이다娶媳妇사위를 맞아들이다招女婿
  • "받아들이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 纳 nà. 搁下 gē//‧xia. 收容 shōu‧róng. 收留 shōuliú. 문을 닫고 받아들이지 않다闭门不纳방안에 이렇게 많은 사람은 받아들일 수 없다屋子里搁不下这么些人부상자를 받아들이다收容伤员의지할 곳 없이 떠도는 고아를 받아들여 돌보다收留流离无靠的孤儿 (2) 接受 jiēshòu. 容纳 róngnà. 吸取 xīqǔ. 吸收 xīshōu. 容受 róngshòu. 输入 shūrù. 纳 nà. 接纳 jiēnà. 采纳 cǎinà.조건을 받아들이다接受条件그는 다른 의견을 받아들일 수 없었다他不能容纳不同意见경험과 교훈을 받아들이다吸取经验教训고대 문화유산을 비판적으로 받아들이다批判地吸收古代文化遗产더욱 많은 친구들을 받아들여 이 일에 참가시켜야 한다要吸收更多的朋友参加这项工作어떤 공장에서는 우리 가운데 한 사람을 받아들여 공장의 노동자로 쓰려고 한다有个工厂想吸收我们中的一个人进厂当工人노동자를 받아들여 기업 관리에 참가시키다吸收工人参加企业管理더 이상 이러한 대우를 받아들일 수 없다再也不能容受这种待遇了신사상을 받아들이다输入新思想남의 의견을 받아들이다纳人之意그는 모든 사람의 의견을 받아들였다他接纳了大家的意见군중의 건의를 받아들이다采纳群众建议 (3) 应 yìng. 应承 yìngchéng.중국 정부의 요청을 받아들이다应中国政府的邀请이 일을 그는 한마디로 받아들였다这件事情他一口应承下来了 (4) 接纳 jiēnà. 接收 jiēshōu.새 회원국을 받아들이다接纳新会员国새로운 회원을 받아들이다接收新会员
  • "빨아들이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 吸引 xīyǐn. 吸取 xīqǔ. 吸收 xīshōu. 吸进来 xī ‧jìn ‧lái. 【문어】吸吮 xīshǔn. 식물에서 영양을 빨아들이다从植物上吸取营养수분을 빨아들이다吸取水分씨앗은 영양을 빨아들여 자라난다种子吸收营养成长콧구멍은 빨아들인 공기를 따뜻하게 변화시킨다鼻腔可以把吸进来的空气变得温暖些곡식이 이슬과 빗물을 빨아들이다庄稼吸吮着雨露 (2) 吸引 xīyǐn.이 영화는 관중을 빨아들이는 힘이 있다这部电影对观众很有吸引力
  • "아들아이" 中文翻译 :    [명사] (1) 儿(子) ér(‧zi). (2) 我儿(子) wǒ’ér(‧zi).
  • "외동아들" 中文翻译 :    [명사] ‘외아들’的爱称.
  • "작은아들" 中文翻译 :    [명사] 二儿子 èr’ér‧zi. 그의 작은아들은 올해 대학에 입학했다他的二儿子今年考上了大学
  • "잡아들이다" 中文翻译 :    [동사] 逮捕 dàibǔ. 抓住 zhuā‧zhu. 押 yā. 반혁명 분자를 잡아들이다把反革命分子押来경찰은 덮어놓고 나를 잡아들였다警察不问青红皂白地把我抓起来了
  • "잦아들다" 中文翻译 :    [동사] (1) 干涸 gā‧hé. 강과 호수가 잦아들다河湖干涸 (2) 消停 xiāotíng. 减弱 jiǎnruò.나를 향해 불어오는 동남풍을 통해, 나는 올해 여름의 무더위가 잦아들 것을 느꼈다通过向我吹来的东南风, 我感觉到今夏的热浪是会减弱的 (3) 渗透 shèntòu.이상한 한기가 내 주위로 잦아들다一股异常的寒气渗透在我周围
  • "졸아들다" 中文翻译 :    [동사] (1) 收缩 shōusuō. 缩 suō. 이런 천은 물에 넣어도 졸아들지 않는다这种布下水也不缩 (2) 蹙缩 cùsuō.노인의 얼굴은 졸아들어 온통 주름투성이다老人的脸蹙缩得满是皱纹 (3) 逐渐减少 zhújiàn jiǎnshǎo.물이 졸아들다水逐渐减少
  • "맏손자" 中文翻译 :    [명사] 长孙 zhǎngsūn.
  • "맏상제" 中文翻译 :    [명사] 丧主 sāngzhǔ.
  • "맏이" 中文翻译 :    [명사] 老大 lǎodà. 头大 tóudà. 맏이와 둘째老大和老二그는 맏이이다他是老大
  • "맏사위" 中文翻译 :    [명사] 大女婿 dànǚxu. 맏사위를 맞다择了大女婿
  • "맏이 (2013년 드라마)" 中文翻译 :    老大 (电视剧)
  • "맏며느리" 中文翻译 :    [명사] 大媳妇(儿) dàxí‧fu(r). 长妇 zhǎngfù. 가산이 모두 맏며느리의 손아귀에 잡혀 있다家产都把持在大媳妇手里

例句与用法

  • 李仁矩의 맏아들 基福은 字가 子華, 自號를 海東樵夫(東樵)라 하였다.
    Talat Phlu 属於玛哈猜铁道(Maha Chai Railway)的一站。
  • 실로 사람 중에서는 맏아들 아사야와 그의 아들들이요
    所 应 许 的 原 是 向 亚 伯 拉 罕 和 他 子 孙 說 的 。
  • 15 그는 보이지 않는 하나님의 형상입니다, 모든 창조의 맏아들.
    15他是看不见的上帝,长子在所有创造的形象。
  • 20 그는 자기 맏아들 예델에게 “일어나 저자들을 죽여라 하고 말했다.
    20 于是对他的长子益帖说: “起来, 把他们杀了吧。
  • 야곱과 그의 아들들은 야곱의 맏아들 르우벤이며,
    袁著,袁裳之子,曾为郎中。
  • 20 그는 그의 맏아들 예델에게 “일어나 그들을 죽여라 하고 말하였다.
    20 于是对他的长子益帖说: “起来, 把他们杀了吧。
  • 가난한 집 맏아들 : …
    走进这个贫寒的家:
  • “내가 지금 죽을 지경인데, 맏아들 권리가 내게 무슨 소용이겠느냐? 33 그래서 야곱이 “먼저 나에게 맹세부터 하시오.
    32 以扫说: “我快要死了, 长子权对我有什么用呢? 33 雅各又说: “你先向我发誓吧。
  • 27 이삭이 나이 많아 눈이 어두워 잘 보지 못하더니 맏아들 에서를 불러 가로되 내 아들아 하매 그가 가로되 내가 여기 있나이다 하니
    27雅各谋夺祝福1以撒年老,眼睛昏花,看不见东西了;他把他的大儿子以扫叫了来,对他說:“我儿啊!以扫回答他:“我在这裡。
  • [창]27:1 이삭이 나이가 많아 눈이 어두워 잘 보지 못하더니 맏아들 에서를 불러 이르되 내 아들아 하매 그가 이르되 내가 여기 있나이다 하니
    …交叉引用 (Cross Ref)创世记 27:1以撒年老,眼睛昏花,不能看见,就叫了他大儿子以扫来,說:「我儿!」以扫說:「我在这裡。
  • 更多例句:  1  2
맏아들的中文翻译,맏아들是什么意思,怎么用汉语翻译맏아들,맏아들的中文意思,맏아들的中文맏아들 in Chinese맏아들的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。