查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

말단비대증中文是什么意思

发音:  
"말단비대증" 영어로"말단비대증" 예문

中文翻译手机手机版

  • 肢端肥大症
  • "비대증" 中文翻译 :    [명사]〈의학〉 肥胖症 féipàngzhèng. 전립선 비대증의 치료에 사용하니 효과가 뚜렷이 나타났다用于前列腺肥大症的治疗效果显著
  • "단비" 中文翻译 :    [명사] 喜雨 xǐyǔ. 甘雨 gānyǔ. 甘霖 gānlín. 润雨 rùnyǔ. 及时雨 jíshíyǔ. 두루 단비가 내리다普降喜雨그는 반드시 단비처럼 우리에게 올 것이다他必然会向及时雨一样来到我们这儿的단비를 갈망하는 심정渴望甘霖的心灵이번 단비는 정말 잘 왔다[때맞추어 왔다]这一场润雨下得好
  • "말단" 中文翻译 :    [명사] (1) 末端 mòduān. 端梢 duānshāo. 末梢 mòshāo. 尽头 jìntóu. 梢头 shāotóu. 梢子 shāo‧zi. 【성어】一官半职 yī guān bàn zhí. 나뭇가지 말단树木的端梢채찍의 말단鞭子的末梢도로의 말단路的尽头 (2) 基层 jīcéng. 底层 dǐcéng.말단 조직에 깊이 들어가 조사를 하다深入基层进行调查말단 기구[부문]基层单位말단 노동조합基层工会말단 조직基层组织말단 간부基层干部말단 자리라도 하나 얻으면 다행이다倘得一官半职算是幸运
  • "비대" 中文翻译 :    [명사] (1) 肥大 féidà. 肥厚 féihòu. 臃肿 yōngzhǒng. 비대한 뿌리 부분을 생산품으로 하다以肥大的根部为产品폐질환 혹은 폐순환 계통의 쇠약은 우심실 비대를 일으킨다肺疾病或肺循环衰竭紊乱引起的右心室肥厚임산부가 자신의 비대해진 체형을 마주하다产妇面对自己臃肿的体型 (2) 膨胀 péngzhàng. 庞大 pángdà. 增大 zēngdà.그러나 적어도 금전이 그의 남성적 본능을 순식간에 비대하게 만들었다但至少是金钱使他的男性本能霎时膨胀了대오가 당연히 빠른 속도로 비대해지기 시작했다队伍当然会快速庞大起来몇 배로 비대해지다增大几倍
  • "경비대" 中文翻译 :    [명사] 警备队 jǐngbèiduì. 警卫队 jǐngwèiduì. 마을에 자치 경비대가 있다村里面有自组的警备队해안 경비대海岸警卫队
  • "비대위" 中文翻译 :    [명사] 非常对策委员会 fēicháng duìcè wěiyuánhuì. [상설기구가 아닌 어떤 특별한 사안에 대해 대처하기위한 대책을 세우기 위해 만들어지는 위원회]
  • "비대칭" 中文翻译 :    [명사] 不对称 bùduìchèn. 비대칭은 주식 변동의 동력이자 기초이다不对称是股价变动的动力和基础치맛자락과 코트 자락이 비대칭이다裙摆边和大衣下摆边是不对称的
  • "비대화" 中文翻译 :    [명사] 肥胖化 féipànghuà. 비대화를 면하기 어렵다很难避免肥胖化
  • "수비대" 中文翻译 :    [명사] 守备队 shǒubèiduì. 국경 수비대国境守备队
  • "비비대다" 中文翻译 :    [동사] 搓擦 cuō‧ca. 揉 róu. 두 손을 써서 앞뒤로 귓바퀴를 비비댔다用两手前后搓擦耳廓그는 팔을 비비댔다他揉揉胳膊
  • "말다툼하다" 中文翻译 :    拌嘴; 斗口齿; 计较; 斗嘴; 抬杠
  • "말단의 작은 가지" 中文翻译 :    树枝; 枝子; 枝桠
  • "말다툼" 中文翻译 :    [명사] 吵 chǎo. 打嘴架 dǎzuǐjià. 口战 kǒuzhàn. 口舌 kǒu‧she. 吵仗 chǎo//zhàng. 口角 kǒujué. 是非 shìfēi. 斗嘴(儿) dòu//zuǐ(r). 争吵 zhēngchǎo. 争闹 zhēngnào. 吵闹 chǎonào. 交口 jiāo//kǒu. 吵嘴 chǎo//zuǐ. 吵架 chǎo//jià. 【방언】吵秧子 chǎoyāng‧zi. 말다툼하지 마라别斗嘴啦젊은 부부가 말다툼하는 것은 항상 있는 일이다年轻的夫妻闹吵架是常有的事말다툼을 벌이다闹口舌이 일을 그에게 알리면 또 한바탕 말다툼이 일어난다这事让他知道了, 又是一场争吵조그만 일로 남과 말다툼하지 마라不要为了一点小事儿就和人家发生口角말다툼을 일으키다惹起是非쌍방을 부추겨서 말다툼을 일으키다搬弄是非너희 말다툼 그만 두어라!你们俩别斗嘴(儿)!말다툼하여 기분이 나빠지다斗嘴(儿)呕气말다툼이 그치지 않다争吵不休이 일 때문에 그들 둘은 말다툼을 한 적이 한두 번이 아니었다为这件事他俩争闹过不止一次了너희는 왜 말다툼하느냐?你们为什么吵闹?무얼 가지고 말다툼하느냐?你们吵闹什么?지난날 그들 두 사람은 온종일 말다툼을 했었는데 지금은 좋아졌다过去他们俩成天家吵嘴, 现在好了연립 주택에서는 거의 매일 누군가가 말다툼한다大杂院里差不多天天有人吵架지금 막 그는 왕씨와 한바탕 말다툼했다刚才他跟老王吵了一架정월 초하루인데 너와 말다툼하지 않겠다大年初一, 我不跟你吵秧子그들 두 사람은 자주 말다툼을 한다他俩经常吵架
  • "말단충격" 中文翻译 :    终端激波
  • "말다 1" 中文翻译 :    [동사] 卷 juǎn. 挽 wǎn. 발을 말아 올리다卷帘子소매를 말아 올리고 하다挽起袖子就干그림을 말아서 종이통 속에 집어넣다把画儿卷好了装进纸筒子里말다 2[동사] 停止 tíngzhǐ. 作罢 zuòbà. 中断 zhōngduàn. 抛弃 pāoqì. 算 suàn. 발송하다 만 통지停止发送的通知올라갈 수 없는 산이라면 말자爬不上去的山就算了우리가 어쩔 수 없다면 마는 수밖에无奈,我们只好作罢 말다 3[동사] 泡 pào. 밥을 고깃국에 말다把饭泡在肉汤里
  • "말대꾸" 中文翻译 :    [명사] 回嘴 huízuǐ. 堵丧 dǔ‧sang. 挺撞 tǐngzhuàng. 顶嘴 dǐngzuǐ. 还口 huánkǒu. 还嘴 huán//zuǐ. 【성어】要价还价 yào jià huán jià. 너 아직도 나에게 말대꾸하려는 거냐?你还要跟我顶嘴吗?부모 앞에서 말대꾸하는 것은 불효한 행위이다在父母前顶嘴, 是不孝的行为말대꾸하지 마라. 이러쿵저러쿵 말하면 때리겠다你别顶嘴, 只要你一哼哼我就揍你!그가 나를 한바탕 욕했지만 나는 말대꾸할 수가 없었다他骂了我一顿, 但是我没法还口너무나 화가 나서 그에게 말대꾸를 했다太可气了, 就向他还了嘴그 애는 말대꾸를 톡톡 하는데 정말 밉다那个孩子要价还价, 真可恶
  • "말눈치" 中文翻译 :    [명사] 话音(儿) huàyīn(r). 话义 huàyì. 【성어】弦外之音 xián wài zhī yīn. 그의 말눈치를 보아하니 가고 싶지 않는 게 틀림없어你听他的话音(儿), 准是不愿意去말눈치를 차리다听懂弦外之音
  • "말대답" 中文翻译 :    [명사] 小理 xiǎolǐ. 回口 huí//kǒu. 反口 fǎnkǒu. 理茬儿 lǐ//chár. 答碴儿 dā//chár. 翻嘴 fān//zuǐ. 驳口 bókǒu. 顶嘴 dǐngzuǐ. 그에게 말대답하지 마라别理他的茬儿남이 너에게 말을 하고 있는데, 너는 왜 말대답하지 않는 거냐?人家跟你说话, 你怎么不理茬儿?그의 말은 조리가 없어서 말대답을 할 수가 없다他的话没头没脑, 叫人没法答碴儿아이가 어른에게 말대답하다小孩子跟大人顶嘴부모에게 말대답하는 것은 좋지 않다向父母顶嘴是不好的

例句与用法

  • 최홍만 말단비대증 아니면 누가 거짓말?
    青翘是减产或是丰收,到底谁在撒谎
말단비대증的中文翻译,말단비대증是什么意思,怎么用汉语翻译말단비대증,말단비대증的中文意思,말단비대증的中文말단비대증 in Chinese말단비대증的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。