查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

못박다中文是什么意思

发音:  
"못박다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (1) 钉 dìng. 钉上 dìng‧shang. 钉死 dìngsǐ.

    쐐기를 못박다
    钉楔子

    예수는 금요일에 십자가에 못박혔다
    耶稣在星期五被钉死在十字架

    (2) 【속어】关钉儿 guāndīngr.

    이렇게 못박았으니 딴 소리는 못할 것이다
    这一关钉儿, 可就改不了嘴了
  • "박다" 中文翻译 :    [동사] (1) 栽 zāi. 砸 zá. 楔 xiē. 전주를 박다栽电线杆못을 박다砸钉子장부 틈새에 쐐기를 하나 박다榫子缝儿里楔上个楔子벽에 못을 하나 박다墙上楔个钉子 (2) 镶 xiāng. 嵌 qiàn. 镶嵌 xiāngqiàn.창문에 유리를 박다给窗子镶玻璃반지에 보석을 하나 박다戒指上镶一块宝石꽃 모양을 박다嵌花儿보석을 박은 반지镶嵌宝石的戒指 (3) 放 fàng. 加 jiā.대추소를 박다加枣泥馅 (4) 印 yìn. 照 zhào.지장을 박다印指纹 =印斗箕 =打拇印책을 박다印书사진을 박다照相손님과 주인이 함께 사진을 박았다宾主在一起照了相 (5) 用模子铸.틀을 이용하여 쇠냄비를 하나 박다用模子铸一口铁锅 (6) 缉 qī. 纳 nà.옷의 가장자리를 박다缉边儿소맷부리도 박아 주세요袖口也缉上吧구두 밑창을 박다纳鞋底바지의 잘 해어지는 부분을 박으면 튼튼하게 된다把裤子常磨的地方纳上就结实了 (7) 錾记 zànjì. 刻镂 kèlòu.돌벽에 글자를 박는 것은 이곳에 유람을 왔었다는 기념이 된다在石墙上留个錾记, 算是曾经到此一游的纪念문창을 정교하게 박다门窗刻镂精致 (8) 扎根(儿) zhā//gēn(r).작가는 대중 가운데 뿌리를 박아야 한다作家应扎根(儿)于群众之中 (9) 盯视 dīngshì.그는 두 눈을 레이더의 화면에 박아 놓고 있다他两眼盯着雷达荧光屏어머니는 딸의 웃는 얼굴에 눈을 박아 놓고 있었다母亲盯视着女儿的笑脸 (10) 耷拉 dā‧la.잘 여문 곡식 이삭이 고개를 박았다饱满的谷穗耷拉着头 (11) 撞 zhuàng.트럭이 우리 차를 박아서 망가뜨렸다一辆卡车撞坏了我们的汽车담을 박다撞墙 (12) 一笔一画 yībǐ yīhuà.답안은 한 획 한 획 박아 써야 한다卷子上必得一笔一画地写清楚了 (13) 安插 ānchā. 安钉子 ān dīng‧zi.그는 노조에 밀정을 박아 놓았다他在工会里安插了坐探
  • "처박다" 中文翻译 :    [동사] (1) 钉 dìng. 못을 처박다钉钉子창문에 못을 처박아 통하지 못하게 하다把窗子钉死 (2) 乱放 luànfàng.창고에 처박아둔 기계를 꺼내어 수리하다把乱放在仓库里的机器拿出来修理 (3) 低垂 dīchuí. 耷拉 dā‧la.고개를 처박고[떨구고]低垂着头머리를 처박다耷拉着脑袋개가 꼬리를 처박고 달아났다狗耷拉着尾巴跑了 (4) 撞 zhuàng.트럭이 우리 차를 처박아 망가뜨렸다一辆卡车撞坏了我们的汽车
  • "들이박다" 中文翻译 :    [동사] 钉进去 dīng ‧jìn ‧qù. 쇠로 만든 물건조차도 모두 들이박기 어렵다连用铁的都难钉进去
  • "뿌리박다" 中文翻译 :    [동사] 根扎 gēnzhā. 根植 gēnzhí. 【비유】扎根(儿) zhā//gēn(r). 생활 속에 뿌리박은 예술이여야만 생명력을 가지게 된다只有根植于生活, 才会有生命力작가는 대중 가운데 뿌리박아야 한다作家应扎根(儿)于群众之中
  • "쥐어박다" 中文翻译 :    [동사] 打 dǎ. 揍 zòu. 捶 chuí. 敲打 qiāo‧da. 사납게 쥐어박았다狠狠地揍了一顿가볍게 몇 대 쥐어박았다轻捶了几下힘껏 쥐어박다使劲儿地捶打他
  • "틀어박다" 中文翻译 :    [동사] 塞 sāi. 塞进 sāijìn. 옷을 옷장에 막 틀어박다把衣服乱塞在衣柜里
  • "못물" 中文翻译 :    [명사] 池田 chítián. 못물 저장소池田水库
  • "못말리는 패밀리" 中文翻译 :    发展受阻
  • "못뽑이" 中文翻译 :    [명사] 拔钉器 bádīngqì. 拔钉钳子 bádīngqián‧zi.
  • "못말리는 유모" 中文翻译 :    天才保姆
  • "못살게굴다" 中文翻译 :    欺压
  • "못말리는 어린양 숀" 中文翻译 :    小羊肖恩
  • "못살다" 中文翻译 :    [동사] (1) 贫穷 pínqióng. 중서부 지역은 단순히 지역 개념이 아니라 못살고 낙후된 지역의 대명사이다中西部地区,这不仅是地域概念, 是贫穷落后地区的代名词(2) 刁 diāo. 刁难 diāonàn. 整 zhěng. 受窄 shòu//zhǎi. 咬扯 yǎo‧che. 揉磨 róu‧mo. 蹂践 róujiàn. 【방언】抓挠 zhuā‧nao. 【방언】揉搓 róu‧cuo. 【구어】作践 zuò‧jian. 压害 yāhài.못살게 굴다放刁 =撒刁백방으로 못살게 굴고 방해하다百般刁难阻挠그가 이토록 일부러 못살게 구는 것은 목적이 있는 것이다他这样借故刁难是有目的的나를 못살게 굴지 마别教我受窄啊나는 결백한 사람이니, 나를 못살게 굴지 마라我是清清白白的, 你别咬扯我남을 못살게 굴어 화나게 하다把人揉磨得起急남의 아이를 너무 못살게 굴지 마라你别把人家的孩子蹂践坏了그는 성질나는 대로 나를 못살게 군다他由着性儿抓挠我피곤해 죽을 지경인데 또 너까지 이렇게 못살게 구니 어떻게 견딜 수 있겠니累得身上生痛, 还搁得住你这么揉搓그가 이렇게 (말)하는 것은 고의로 남을 못살게 구려는 게 아닌가?他这不是故意作践人吗?
  • "못말리는 번디 가족" 中文翻译 :    憔悴潘郎
  • "못생기다" 中文翻译 :    [형용사] 丑 chǒu. 蠢 chǔn. 못생긴 남자丑男子 =癞汉못생긴 여자丑女子 =黄面婆
못박다的中文翻译,못박다是什么意思,怎么用汉语翻译못박다,못박다的中文意思,못박다的中文못박다 in Chinese못박다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。