查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

부담시키다中文是什么意思

发音:  
"부담시키다" 영어로

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    背累 bèilèi. 麻烦 má‧fan. 【방언】扯累 chě‧lěi. 【방언】麻缠 máchán.

    국가를 지원할 것인가 아니면 국가에 부담시킬 것인가?
    支援国家, 还是背累国家砑?

    부담시켜서 죄송합니다
    对不起, 麻烦你了

    이런 작은 일로 그를 부담시키지 마라
    这点小事不要去麻烦他了

    스스로 할 수 있는 일을 절대 남에게 부담시키지 않는다
    自己能做的事, 决不麻烦别人

    공장의 간부들은 모두 바쁘니, 개인적인 사소한 일을 그들에게 부담시키지 마라
    厂里的干部都很忙, 别为个人的小事儿麻缠他们了
  • "분담시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…分担 (ràng)…fēndān. 너는 다른 사람이 너의 책임을 분담시키게 할 권력이 없다你没有权力让别人分担你的责任
  • "담시" 中文翻译 :    [명사] 中世欧洲定型诗歌之一.
  • "–시키다" 中文翻译 :    [접미사] 用于后缀, 表示动词的使动态. 시키다 [동사] (1) 使 shǐ. 给 gěi. 令 lìng. 让 ràng. 【문어】俾 bǐ. 사람을 분기시키다使人振奋집에서는 돈을 절약하여 그가 대학에 다니도록 시켰다家里省下钱来给他上大学사람을 숙연하고 경건하게 시키다令人肃然起敬그가 나로 하여금 이 소식을 너에게 전하도록 시켰다他让我把这个消息转告你수시로 신체검사를 하여 건강을 지키게 시키다随时检查身体, 俾保健康(말로) 시키다【구어】吩咐 (2) 支 zhī. 支使 zhī‧shi.간신히 그를 가도록 시켰다好不容易才把他支走了남을 시키다支使人 (3) 点菜 diǎn//cài.
  • "시키다" 中文翻译 :    [동사] (1) 使 shǐ. 给 gěi. 令 lìng. 让 ràng. 【문어】俾 bǐ. 사람을 분기시키다使人振奋집에서는 돈을 절약하여 그가 대학에 다니도록 시켰다家里省下钱来给他上大学사람을 숙연하고 경건하게 시키다令人肃然起敬그가 나로 하여금 이 소식을 너에게 전하도록 시켰다他让我把这个消息转告你수시로 신체검사를 하여 건강을 지키게 시키다随时检查身体, 俾保健康(말로) 시키다【구어】吩咐 (2) 支 zhī. 支使 zhī‧shi.간신히 그를 가도록 시켰다好不容易才把他支走了남을 시키다支使人 (3) 点菜 diǎn//cài. –시키다 [접미사] 用于后缀, 表示动词的使动态.
  • "부담" 中文翻译 :    [명사] 负担 fùdān. 【비유】担子 dàn‧zi. 包袱 bāo‧fu. 负累 fùlěi. 负荷 fùhè. 拖累 tuōlèi. 弛累 chí‧lei. 吃重 chīzhòng. 着重儿 zháo//zhòngr. 累手 lèishǒu. 【방언】赘 zhuì. 累赘 léi‧zhui. 【비유】挑山担涧 tiāoshān dānjiàn. 吃 chī. 拿 ná. 背负 bēifù. 【방언】背拉 bēi‧la. 임무를 부담하다把任务担负起来지도적인 일을 부담하다担负领导工作비용을 부담하다担负费用부담을 덜어 주다减轻负担그는 이 부담을 감당하지 못한다他担不起这个担子부담을 지다挑担子우리는 부담이 무거운 것이 두렵지 않다. 반드시 일을 완성하겠다我们不怕担子重, 一定要把事情办好정신적인 부담精神上的包袱정신적인 부담을 덜어 버리다放下包袱부담을 덜다丢包袱식구가 많아 부담이 크다家里人口多, 负累大부담을 감당하지 못하다不克负荷부녀자들의 가사(家事) 부담은 경감되었다妇女们的家庭拖累减轻了아이들의 부담에서 벗어났다解脱了孩子的拖累부담을 끼치다添弛累이 일은 매우 부담된다这工作很着重儿애가 있어 부담되므로 그는 갈 수 없다有孩子累手, 他不能去일이 부담된다让事情赘着아이가 부담된다被孩子累赘住고생을 부담吃苦부담할 수 없다吃不住모든 비용은 내가 부담한다一切费用我拿학생은 돈을 부담할 필요가 없다学生不用拿钱백성의 희망을 부담하고 있다背负着人民的希望
  • "가결시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…通过 (ràng)…tōngguò. 당신은 유엔 안보리가 미·영 등이 제출한 이라크 문제에 대한 새로운 결의안을 가결시킬 것이라고 생각하십니까?您认为联合国安理会是否会通过美英等国提出的关于伊拉克问题的新议案?
  • "가동시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…开工 (ràng)…kāigōng. (让)…开动 (ràng)…kāidòng. (让)…运行 (ràng)…yùnxíng. 해당지역 주민들이 가동시키기 못하게 했다当地村民就是不让开工기계를 가동시키다开动机车전동기를 가동시키지 전 준비 작업电机运转前的准备工作
  • "가속시키다" 中文翻译 :    [동사] 加速 jiāsù. 자신의 멸망을 가속시키다加速其自身的灭亡
  • "가열시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…加热 (ràng)…jiārè. 전원에 연결시켜 그것을 일정 시간 가열시키면 된다只要接通电源让它加热一段时间就可以了
  • "가입시키다" 中文翻译 :    [동사] 加入 jiārù. 参加 cānjiā. 入会 rùhuì.
  • "가중시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…加重 (ràng)…jiāzhòng. 흡연은 통증을 가중시킬 수 있다吸烟会加重疼痛
  • "각성시키다" 中文翻译 :    [동사] 唤醒 huànxǐng. 警醒 jǐngxǐng. 민중을 각성시키다唤醒民众나는 세상 사람들을 각성시키기를 희망한다我希望能引起世人的警醒
  • "각인시키다" 中文翻译 :    [동사] 刻印 kèyìn. 자유를 갈망하던 그 사람들은 그것을 거기에 각인시켜놨다那些渴望自由的人们把它刻印在那里
  • "감동시키다" 中文翻译 :    [동사] 感动 gǎndòng. 激动 jīdòng. 打动 dǎdòng. 动人 dòngrén. 그의 말은 앉아 있는 사람들을 깊이 감동시켰다他的话深深地感动了在座的人이 시구는 나를 매우 감동시켰다这诗句使我非常激动이 한 마디가 그를 감동시켰다这句话把他打动了감동시키는 장면动人的场面이 극은 사람을 매우 감동시킨다这出戏唱得很动人
  • "감소시키다" 中文翻译 :    [동사] (使)…减少 (shǐ)…jiǎnshǎo. 이라크 전쟁은 전 세계 경제 성장을 절반으로 감소시킬 것이다伊拉克战争将使全球经济增长减少一半
  • "감퇴시키다" 中文翻译 :    [동사] (使)…衰退 (shǐ)…shuāituì. (使)…减退 (shǐ)…jiǎntuì. 임신중독증은 신장 기능을 감퇴시킨다妊娠中毒症使肾功能衰退
  • "감화시키다" 中文翻译 :    [동사] 化 huà. 风化 fēnghuà. 【문어】染化 rǎnhuà. 오랫동안 감화시켜 마침내 교화가 성공하였다染化日久, 风教遂成
  • "강화시키다" 中文翻译 :    [동사] (使)…加强 (shǐ)…jiāqiáng. 【비유】升温 shēngwēn. 쌍방의 소통과 연계를 강화시키다加强双方的沟通和联系이 일은 좀 강화시켜야 되겠다这件事, 应该升一升温了
  • "개발시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…开发 (ràng)…kāifā.
  • "개방시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…开放 (ràng)…kāifàng. 교육을 더욱 개방시키다让教育更加开放
  • "개선시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…改善 (ràng)…gǎishàn. 수질을 개선시키다让水质得到改善
  • "개입시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…介入 (ràng)…jièrù.
  • "개화시키다" 中文翻译 :    [동사] 开通 kāitōng. 开启 kāiqǐ. 开发 kāifā. 일반인의 지식을 개화시키다开启民智보수적인 기풍을 개화시키다开通风气
  • "건조시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…脱水 (ràng)…tuō//shuǐ. 晒 shài. 줄을 매고 옷을 건조시키다[말리다]拴绳子晒衣服
  • "부담스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 重荷 zhònghè. 【방언】吃累 chīlèi. 【방언】赘 zhuì. 왕씨는 집에 부담스러운 일이 많아서 생활이 곤란하다老王家里吃累多, 生活困难이 아이는 언제나 나를 부담스럽게 한다这孩子总赘着我
  • "부담스러운" 中文翻译 :    累心
부담시키다的中文翻译,부담시키다是什么意思,怎么用汉语翻译부담시키다,부담시키다的中文意思,부담시키다的中文부담시키다 in Chinese부담시키다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。