查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

부담스러운中文是什么意思

发音:  
"부담스러운" 영어로"부담스러운" 뜻"부담스러운" 예문

中文翻译手机手机版

  • 累心
  • "부담스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 重荷 zhònghè. 【방언】吃累 chīlèi. 【방언】赘 zhuì. 왕씨는 집에 부담스러운 일이 많아서 생활이 곤란하다老王家里吃累多, 生活困难이 아이는 언제나 나를 부담스럽게 한다这孩子总赘着我
  • "부담" 中文翻译 :    [명사] 负担 fùdān. 【비유】担子 dàn‧zi. 包袱 bāo‧fu. 负累 fùlěi. 负荷 fùhè. 拖累 tuōlèi. 弛累 chí‧lei. 吃重 chīzhòng. 着重儿 zháo//zhòngr. 累手 lèishǒu. 【방언】赘 zhuì. 累赘 léi‧zhui. 【비유】挑山担涧 tiāoshān dānjiàn. 吃 chī. 拿 ná. 背负 bēifù. 【방언】背拉 bēi‧la. 임무를 부담하다把任务担负起来지도적인 일을 부담하다担负领导工作비용을 부담하다担负费用부담을 덜어 주다减轻负担그는 이 부담을 감당하지 못한다他担不起这个担子부담을 지다挑担子우리는 부담이 무거운 것이 두렵지 않다. 반드시 일을 완성하겠다我们不怕担子重, 一定要把事情办好정신적인 부담精神上的包袱정신적인 부담을 덜어 버리다放下包袱부담을 덜다丢包袱식구가 많아 부담이 크다家里人口多, 负累大부담을 감당하지 못하다不克负荷부녀자들의 가사(家事) 부담은 경감되었다妇女们的家庭拖累减轻了아이들의 부담에서 벗어났다解脱了孩子的拖累부담을 끼치다添弛累이 일은 매우 부담된다这工作很着重儿애가 있어 부담되므로 그는 갈 수 없다有孩子累手, 他不能去일이 부담된다让事情赘着아이가 부담된다被孩子累赘住고생을 부담吃苦부담할 수 없다吃不住모든 비용은 내가 부담한다一切费用我拿학생은 돈을 부담할 필요가 없다学生不用拿钱백성의 희망을 부담하고 있다背负着人民的希望
  • "부담감" 中文翻译 :    [명사] 负担感 fùdāngǎn. 어떤 부담감도 없다没有任何的负担感
  • "부담금" 中文翻译 :    [명사] 负担金 fùdānjīn.
  • "부담액" 中文翻译 :    [명사] ☞부담금(負擔金)
  • "부담자" 中文翻译 :    [명사] 负担者 fùdānzhě.
  • "소담스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 让人喜欢 ràngrén xǐ‧huan. 让人眼馋 ràngrén yǎnchán. 【문어】丰美 fēngměi. 이 요리는 정말로 소담스럽다这菜看着真眼馋
  • "바스러지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 破碎 pòsuì. 碎 suì. 사발이 바스러졌다碗打碎了 (2) 衰 shuāi. 衰竭 shuāijié. 衰萎 shuāiwěi.심장 기능이 바스러지다心力衰竭들풀이 점점 바스러지다野草渐渐衰萎下来
  • "부스러기" 中文翻译 :    [명사] 渣 zhā. 渣儿 zhār. 渣末(儿) zhā‧mo(r). 【구어】渣子 zhā‧zi. 屑 xiè. 末 mò. 碎屑 suìxiè. 碎片(儿) suìpiàn(r). 【북경어】碎末末儿 suìmò‧mor. 【방언】一零儿 yīlíngr. 破 pò. 稀巴糊 xī‧bahú. 석탄 부스러기[석탄재]煤渣빵 부스러기面包渣儿연필 깎은 부스러기铅笔渣과자 부스러기가 온 바닥에 떨어졌다饽饽渣掉了一地땅바닥이 온통 비스킷 부스러기 투성이다满地都是饼干渣儿사탕수수의 부스러기甘蔗渣子과자 부스러기点心渣子유리 부스러기를 밟지 않도록 조심하시오小心! 别踩到玻璃渣子쇠 부스러기铁屑나무 부스러기[톱밥]木屑석탄 부스러기煤屑 =煤末종이 부스러기纸屑빵 부스러기面包屑찻잎 부스러기茶叶末儿분필 부스러기粉笔末儿약을 갈아서 부스러기로 만들다把药研成末儿부스러기 솜破絮
  • "부스러지다" 中文翻译 :    [동사] 碎 suì. 破碎 pòsuì. 打碎 dǎsuì. 두부가 부스러지는 것을 어떻게 방지하는가?怎么防豆腐破碎술병이 부스러지다酒瓶打碎
  • "스러지다" 中文翻译 :    [동사] 消失 xiāoshī. 消散 xiāosàn. 비록 불은 스러졌지만, 아직 따뜻하다虽然火消散了, 但还是很热9·11사건의 공포스러운 분위기가 아직 스러지지 않았다9·11事件的恐怖气氛尚未消散
  • "으스러지다" 中文翻译 :    [동사] (1) (被)…碎 (bèi)…suì. (被)…破碎 (bèi)…pòsuì. (被)…压碎 (bèi)…yāsuì. 이 종이는 너무 오래되어 펼치면 바로 으스러진다这纸年代太久, 一翻就破碎了이 유리 덮개는 바닷물에 으스러질까?这玻璃罩会不会被海水压碎 (2) (被)…压伤 (bèi)…yāshāng.으스러졌던 늑골이 늘 아프다被压伤的肋骨经常疼痛
  • "부담시키다" 中文翻译 :    [동사] 背累 bèilèi. 麻烦 má‧fan. 【방언】扯累 chě‧lěi. 【방언】麻缠 máchán. 국가를 지원할 것인가 아니면 국가에 부담시킬 것인가?支援国家, 还是背累国家砑?부담시켜서 죄송합니다对不起, 麻烦你了이런 작은 일로 그를 부담시키지 마라这点小事不要去麻烦他了스스로 할 수 있는 일을 절대 남에게 부담시키지 않는다自己能做的事, 决不麻烦别人공장의 간부들은 모두 바쁘니, 개인적인 사소한 일을 그들에게 부담시키지 마라厂里的干部都很忙, 别为个人的小事儿麻缠他们了
  • "부담하다" 中文翻译 :    [동사] 担负 dānfù. 임무를 부담하다把任务担负起来지도적인 일을 부담하다担负领导工作비용을 부담하다担负费用고생을 부담하다吃苦부담할 수 없다吃不住모든 비용은 내가 부담한다一切费用我拿학생은 돈을 부담할 필요가 없다学生不用拿钱백성의 희망을 부담하고 있다背负着人民的希望
  • "조세부담률" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 租税负担率 zūshuì fùdānlǜ.
  • "부스러뜨리다" 中文翻译 :    [동사] 弄碎 nòngsuì. 砸碎 zásuì. 捻碎 niǎnsuì. 揉碎 róusuì. 이 약들을 부스러뜨리다把这些药片弄碎거울을 부스러뜨리다砸碎镜子뼈가 부스러뜨려지는 극심한 고통을 느끼다感觉骨头要被捻碎的剧烈痛楚그의 이기심이 나의 마음을 부스러뜨렸다他的自私把我的心揉碎了
  • "으스러뜨리다" 中文翻译 :    [동사] 砸 zá. 砸碎 zásuì. 压破 yāpò. 压碎 yāsuì. 打破 dǎpò. 弄碎 nòngsuì. 족쇄를 으스러뜨리려는 것은 인간의 본능이다砸碎枷锁是人类的本能먹기 전에 으스러뜨려 섞어야 한다食前必须压碎搅拌나무를 다른 방향으로 쓰러지도록 해야지, 그렇지 않으면, 나무가 넘어갈 때, 그를 으스러뜨릴 수 있다让树向另一个方向倒下, 否则当树被砍倒时将把他压碎정보가 독점되고 봉쇄되는 국면을 으스러뜨리다[타파하다]打破信息垄断和封锁局面유리 같은 LCD를 조심하지 않아서 으스러뜨렸으니 어떻게 하지像玻璃一样的液晶屏, 一不小心弄碎了怎么办
  • "부단히" 中文翻译 :    [부사] 不断 bùduàn. 【방언】不离气儿 bùlíqìr. 나는 그 일에 부단히 노력하고 있다我对于那件事不断努力
  • "부단한" 中文翻译 :    永无止境; 不停; 不辍
  • "부담이 되는" 中文翻译 :    累心

例句与用法

  • 그러나 읽기 부담스러운 두께나 읽기 어려운 내용이 아니다.
    不难读到他们的无奈。
  • "Alcyone의 중심 주제는 부담스러운 문제를 처리하고 극복하는 것입니다.
    “Alcyone的核心主题是处理和克服繁重的问题。
  • 그렇기 때문에 여러분들이 그 비용이 부담스러운 분들이
    这是因为他们要抚养你所付出的巨大代价。
  • 꼭 찾으려 했던 부담스러운 정보 여기 있었네요ㅡㅡ
    实物介绍===================
  • "별이 된 친구들과 선생님들이 여러분들에게 부담스러운 짐이나
    “星星们,你们是人的祖先,
  • 그러나 여전히 '일기'는 저에게 부담스러운 것이지만
    但“随机性却又影响了我。
  • 부담스러운 것이 아니라 행복이며 기쁨이며 보람이며 하늘의 면류관이 되는 것이다.
    不以物喜,不以己悲,忧天下之忧,乐天下之乐。
  • 이 역시 가정에서 수행하기 부담스러운 방식입니다.
    这也是道家的修炼方法。
  • 저도 부담스러운 뱃살좀 없애고 싶네요
    我也愿意撕开那累赘的纱布,
  • 부담스러운 아시아 팀을 모두 피했다.
    避开了亚洲所有强队。
  • 更多例句:  1  2  3
부담스러운的中文翻译,부담스러운是什么意思,怎么用汉语翻译부담스러운,부담스러운的中文意思,부담스러운的中文부담스러운 in Chinese부담스러운的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。