查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

으스러지다中文是什么意思

发音:  
"으스러지다" 영어로"으스러지다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (1) (被)…碎 (bèi)…suì. (被)…破碎 (bèi)…pòsuì. (被)…压碎 (bèi)…yāsuì.

    이 종이는 너무 오래되어 펼치면 바로 으스러진다
    这纸年代太久, 一翻就破碎了

    이 유리 덮개는 바닷물에 으스러질까?
    这玻璃罩会不会被海水压碎

    (2) (被)…压伤 (bèi)…yāshāng.

    으스러졌던 늑골이 늘 아프다
    被压伤的肋骨经常疼痛
  • "바스러지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 破碎 pòsuì. 碎 suì. 사발이 바스러졌다碗打碎了 (2) 衰 shuāi. 衰竭 shuāijié. 衰萎 shuāiwěi.심장 기능이 바스러지다心力衰竭들풀이 점점 바스러지다野草渐渐衰萎下来
  • "부스러지다" 中文翻译 :    [동사] 碎 suì. 破碎 pòsuì. 打碎 dǎsuì. 두부가 부스러지는 것을 어떻게 방지하는가?怎么防豆腐破碎술병이 부스러지다酒瓶打碎
  • "스러지다" 中文翻译 :    [동사] 消失 xiāoshī. 消散 xiāosàn. 비록 불은 스러졌지만, 아직 따뜻하다虽然火消散了, 但还是很热9·11사건의 공포스러운 분위기가 아직 스러지지 않았다9·11事件的恐怖气氛尚未消散
  • "으스러뜨리다" 中文翻译 :    [동사] 砸 zá. 砸碎 zásuì. 压破 yāpò. 压碎 yāsuì. 打破 dǎpò. 弄碎 nòngsuì. 족쇄를 으스러뜨리려는 것은 인간의 본능이다砸碎枷锁是人类的本能먹기 전에 으스러뜨려 섞어야 한다食前必须压碎搅拌나무를 다른 방향으로 쓰러지도록 해야지, 그렇지 않으면, 나무가 넘어갈 때, 그를 으스러뜨릴 수 있다让树向另一个方向倒下, 否则当树被砍倒时将把他压碎정보가 독점되고 봉쇄되는 국면을 으스러뜨리다[타파하다]打破信息垄断和封锁局面유리 같은 LCD를 조심하지 않아서 으스러뜨렸으니 어떻게 하지像玻璃一样的液晶屏, 一不小心弄碎了怎么办
  • "간드러지다" 中文翻译 :    [형용사] 娇 jiāo. 娇媚 jiāomèi. 娇滴滴 jiāodīdī. 간드러진 웃음소리娇笑声간드러져야 남자를 매료시킬 수 있다娇滴滴才能迷住男人
  • "거꾸러지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 跌倒 diēdǎo. 倒下 dǎoxià. 仆卧 pūwò. 땅에 거꾸러지다跌倒在地큰 나무가 큰 바람에 거꾸러졌다大树被大风刮倒下了그는 땅에 거꾸러졌는데, 중상을 입은 것 같다他仆卧地上, 好像负了重伤 (2) 毙命 bìmìng. 断气(儿) duàn//qì(r). 咽气 yàn//qì.혼자 사는 노인이 거꾸러진 지 5일 후에 발견되었다独居老人断气5天后才被发现
  • "게을러지다" 中文翻译 :    [동사] 懒惰 lǎnduò. 偷懒 tōulǎn.
  • "구부러지다" 中文翻译 :    [동사] 弯 wān. 弯曲 wānqū. 구부러진 길弯路
  • "꺼꾸러지다" 中文翻译 :    [동사] ‘거꾸러지다’的错误.
  • "꾸부러지다" 中文翻译 :    [동사] 七歪八扭 qī wāi bā niǔ. 화살 끝이 꾸부러지다箭头七歪八扭
  • "널브러지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 撒 sǎ. 散布 sànbù. 마당에 곡식이 널브러져 있다谷粒撒在院子里 (2) 乱七八糟地散着.전사들의 시체가 널브러져 있다战士的尸体乱七八糟地散着
  • "누그러지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 杀 shā. 减轻 jiǎnqīng. 减退 jiǎntuì. 바람이 조금 누그러지다风势稍有减弱그녀는 노부인의 병세가 누그러지는 걸 보고선, 약간 기쁘고 안심되는 것 같았다她见老夫人病势减轻, 也略觉欣慰了些식욕이 누그러지다食欲减退 (2) 软化 ruǎnhuà. 软下来 ruǎn‧xià‧lái. 变得温和 biàn‧de wēnhé.태도가 점점 누그러지다[수그러지다]态度逐渐软化그 사내는 그들이 수가 많고 기세가 등등한 것을 보고는 태도가 누그러졌다那汉子看他们人多气壮, 态度软了下来그의 어기가 많이 누그러졌다他的语气变得温和多了
  • "느즈러지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 松开 sōngkāi. 松弛 sōngchí. 松散 sōngsǎn. 끈을 느즈러지게 하다把绳子松开중년 노년의 눈꺼풀 피부가 느즈러지다中老年人上睑皮肤松弛붕대가 느즈러졌다绷带松了 (2) 平稳 píngwěn. 弛缓 chíhuǎn. 松懈 sōngxiè. 缓和 huǎnhé.그는 이 말을 듣고, 긴장했던 마음이 점점 느즈러졌다他听了这一番话, 紧张的心情惭惭弛缓下来내 주위의 친구들은 몇 년 간의 필사적인 대학입시 이후에 느즈러지기 시작했다在我们周围, 有一些同学经过多年拼搏考上大学以后, 就开始松懈了긴장된 공기가 느즈러지기 시작했다紧张的空气缓和下来了 (3) 拖延 tuōyán. 推迟 tuīchí.기한이 느즈러지다拖延日期
  • "두드러지다" 中文翻译 :    A) [형용사] 彰 zhāng. 显著 xiǎnzhù. 突出 tūchū. 佼佼 jiǎojiǎo. 冒尖(儿) mào//jiān(r). 显眼(儿) xiǎnyǎn(r). 공적이 두드러지다功绩昭彰두드러진 성과를 얻다取得显著的成就두드러진 성과를 거두었다有了突出的成就두드러진 존재佼佼者눈에 두드러지는 것을 두려워하다怕冒尖(儿)그의 옷차림은 매우 두드러진다他的穿着很显眼(儿)B) [동사] 暴 bào. 鼓凸 gǔtū.성이 나서 이마에 핏대가 두드러졌다气得头上的青筋都暴出来了근육이 두드러지다肌肉鼓凸
  • "문드러지다" 中文翻译 :    [동사] 烂巴巴 làn‧baba. 糜烂 mílàn. 【방언】糊泞 hù‧ning. 품속에서 문드러진 책자 하나를 꺼내다从怀中掏出 一本烂巴巴的册子손가락, 발가락 사이와 바짓가랑이 등 마찰 부위가 문드러지다在指缝, 趾缝, 裤裆处等摩擦部位发生糜烂
  • "물러지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 烂熟 lànshú. 熟透 shútòu. 回软 huíruǎn. 물러지도록 볶다炒得烂熟약한 불로 바꿔 1시간 정도 삶아 양고기가 물러지면 다 된 것이다改用炆火炖1小时, 羊肉熟透即成사용 후 보호층이 푸석해지도 않고, 물러지지도 않고, 껍질이 벗겨지지도 않는다使用后, 保护层不脆化、不回软、不脱皮 (2) 软下来.스스로 조금씩 물러지는 것을 느꼈다感到自己一点一点的软下来
  • "뭉그러지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 垮下来 kuǎ//‧xià//‧lái. 塌下来 tā//‧xià//‧lái. 倒下来 dǎo//‧xià//‧lái. 대교가 뭉그러지다大桥垮下来옹벽이 뭉그러지기 전에, 여러 가지 전조가 나타났을 것이다挡土墙塌下来前, 会出现多种迹象허리가 끊어진 빌딩이 뭉그러져서 도로를 막았다拦腰折断的大楼倒下来将道路隔截 (2) (被)…弄碎 (bèi)…nòngsuì. (被)…粉碎 (bèi)…fěnsuì. (被)…破碎 (bèi)…pòsuì.오른쪽 다리의 슬개골이 뭉그러졌다右腿的膝盖骨被弄碎了몽상은 현실에 의해 무정하게 뭉그러졌다梦想被现实无情地粉碎了그의 마음은 뭉그러졌다他的一颗心破碎了
  • "미끄러지다" 中文翻译 :    A) [동사] 滑 huá. 溜 liū. 滑动 huádòng. 打出溜(儿) dǎ chū‧liu(r). 跐溜 cīliū. 쭉 미끄러져 넘어졌다滑了一跤산비탈로부터 미끄러져 내려오다从山坡上溜下来미끄럼틀에서 미끄러져 내리다由滑板上打出溜(儿)그는 발이 미끄러져 뒤로 벌렁 자빠졌다他脚一跐溜, 摔了个脸朝天B) [동사] 考掉 kǎodiào. 落榜 luò//bǎng. 不及格 bùjígé. 栽 zāi.1차 시험에 미끄러진 사람은 2차 시험에 응시할 자격이 없다初试考掉的人就没有参加复试的资格了아들이 미끄러졌다는 소식을 듣고, 이 굳건한 아버지도 눈물을 흘렸다得到儿子落榜的消息时, 这位十分坚强的父亲也流泪수학은 분명 미끄러졌을 것이다数学肯定不及格了
  • "부러지다" 中文翻译 :    [동사] 折 shé. 나뭇가지가 부러졌다树枝折了차라리 부러질지언정 굽히지 않다. 실패하는 일이 있어도 뜻은 굽히지 않다宁折不弯 =宁折不屈
  • "뻐드러지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 伸出 shēnchū. 支 zhī. 어금니가 바깥쪽으로 뻐드러지다臼齿向外伸出송곳니 두 개가 양쪽으로 뻐드러져 나와 있다两只虎牙朝两边支着 (2) 蹬腿 dēng//tuǐ.길가에 어떤 사람이 뻐드러져 있다在路边有一个人蹬着腿 (3) 死去 sǐ‧qu. 蹬腿 dēng//tuǐ. 踹腿 chuài//tuǐ.그는 뻐드러졌다他踹了
  • "수그러지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 低 dī. 低垂 dīchuí. 耷拉 dā‧la. 잘 여문 곡식 이삭의 고개가 수그러지다饱满的谷穗耷拉着头 (2) 软化 ruǎnhuà. 低落 dīluò.태도가 점점 수그러지다[누그러지다]态度逐渐软化사기가 수그러지다士气低落
  • "쓰러지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 跌倒 diēdǎo. 倒下 dǎoxià. 倒台 dǎo//tái. 躺下 tǎngxià. 仆倒 pūdǎo. 【성어】东倒西歪 dōng dǎo xī wāi. 큰 나무가 큰 바람에 쓰러졌다大树被大风刮倒了남에게 맞아 쓰러졌다叫人家打躺下了앞사람이 쓰러지면 뒷사람이 계속 이어 전진하다前仆后继쓰러질 듯 걷다东倒西歪地走路쓰러질 듯한 헌 토담집东倒西歪的破土房 (2) 毙 bì.불의를 많이 행하면 반드시 스스로 쓰러질 것이다多行不义必自毙
  • "어그러지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 歪斜 wāixié. 책상이 어그러지다桌子歪斜 (2) 违 wéi. 违反 wéifǎn. 违背 wéibèi. 【문어】佹 guǐ.법에 어그러지다违法사회 발전의 법칙에 어그러지다违背社会发展规律역사적 사실에 어그러지다违背历史事实 (3) 辜负 gū‧fù.기대에 어그러지다辜负期待 (4) 闹别扭 nào biè‧niu.두세 마디 의견이 엇갈렸기 때문에 곧 사이가 어그러졌다三言两语不合, 就闹别扭了
  • "어우러지다" 中文翻译 :    [동사] 协调 xiétiáo. 和谐 héxié. 국민경제 각 부문의 발전은 반드시 서로 어우러져야 한다国民经济各部门的发展必须互相协调온 집안사람이 잘 어우러져 일하고 있다一家人很和谐地干着活儿
  • "으스대다" 中文翻译 :    [동사] 卖弄 mài‧nong. 神气 shén‧qì. 摆架子 bǎi//jià‧zi. 摆份儿 bǎi//fēnr. 爱戴高帽(子) àidài gāomào(‧zi). 【방언】搭架子 dā//jià‧zi. 다시는 여러 사람들 앞에서 으스대지 마시오别再在大伙儿跟前卖弄이 편지를 받고는 으스대지 마라看到这封信你可千万别神气우리 사장은 으스대길 좋아해서 자기를 과장하고는 한단 말이야我的老板老是爱摆架子, 吹嘘自己두려운 것은 아이가 으스대길 좋아하는 아이로 자랄지도 모른다는 것이다怕的是一旦养成了孩子爱戴高帽子的习惯
  • "으스름하다" 中文翻译 :    [형용사] 惨白 cǎnbái. 朦胧 ménglóng. 模糊 mó‧hu. 昏暗 hūn’àn. 昏黄 hūnhuáng. 나는 으스름한 달빛을 받아 빛나는 네 얼굴이 좋다我喜欢你映着惨白月光的灿烂笑容별빛은 으스름하고, 밤빛은 가라앉았다星光朦胧, 夜色沉寂으스름한 거실을 밝게 하다让昏暗的客厅明亮一些아침에 나는 하늘에 남아 있는 으스름한 기운을 바라보고 있었다早晨我看天空一片昏黄
으스러지다的中文翻译,으스러지다是什么意思,怎么用汉语翻译으스러지다,으스러지다的中文意思,으스러지다的中文으스러지다 in Chinese으스러지다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。