查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

부득이中文是什么意思

发音:  
"부득이" 영어로"부득이" 뜻"부득이" 예문

中文翻译手机手机版

  • [부사]
    不得已 bùdéyǐ. 【성어】迫不得已 pò bù dé yǐ. 【성어】必不得已 bì bù dé yǐ. 无可不可 wúkě bùkě. 【성어】无可奈何 wúkě nàihé. 无奈 wúnài. 逼于无奈 bī yú wúnài.

    나의 행동도 부득이한 것이었다
    我的行动也是出于不得已的

    부득이하게 그에게 승낙할 수밖에 없다
    不得已, 只好答应了他

    만일 부득이한 경우가 아니라면 이 약을 사용치 마라
    非万不得已不要用这种药

    정말 부득이하니, 내가 친히 가는 수밖에 없다
    实在不得已, 只能亲自去一趟

    사람들에게 부득이하게 감사의 말을 하였다
    只得向人家无可不可地道个谢

    이 일은 사실 부득이하게 한 것이니 달리 생각하지 마시오
    这件事我实在出于无奈, 请您别见怪

    그의 이 행위는 생각건대 본심에서가 아니라 부득이한 것이었다
    他这个行为我想并不是出于本心, 而是逼于无奈的
  • "만부득이" 中文翻译 :    [부사] 【성어】万不得已 wàn bù dé yǐ. 必不得已 bì bùdéyǐ. 逼不得已 bī bùdéyǐ. 친구 사이에는 금전관계를 갖지 않아야 한다. 만부득이 빌린다면, 빨리 갚아야 한다朋友之间尽量不要牵扯钱, 万不得已借一下, 也要快快了结나는 그 중에 반드시 만부득이한 원인이 있다고 믿는다我相信这其中一定有什么必不得已的原因
  • "부득부득" 中文翻译 :    [부사] 固执 gùzhí. 执意 zhíyì. 坚意 jiānyì.
  • "부득불" 中文翻译 :    [부사] 不得不 bù‧debù. 只得 zhǐdé. 只好 zhǐhǎo. 只可 zhǐkě. 강에 다리가 없으니 우리는 부득불 물을 건너갈 수밖에 없다河上没有桥, 我们只得涉水而过그들은 부득불 회의를 연기할 수밖에 없었다他们只得把会议延期了부득불 그에게 사죄하는 수밖에 없었다只得给他赔个不是了
  • "번득이다" 中文翻译 :    [동사] 闪 shǎn. 闪耀 shǎnyào. 闪光 shǎnguāng. 闪亮 shǎnliàng. 두뇌가 잔꾀로 늘 번득인다这脑袋瓜是小聪明常闪的날카로운 칼날이 사람을 두렵게 하는 차가운 빛을 번득이고 있다锋利的刀刃闪耀着令人心悸的寒光그녀의 눈빛이 번득이다她的眼睛闪光
  • "요령부득" 中文翻译 :    [명사] 【성어】不得要领 bù dé yào lǐng. 【성어】雾里观花 wù lǐ guān huā. 【성어】博士买驴 bó shì mǎi lǘ. 그는 끝없이 오랫동안 얘기했지만, 아직도 요령부득이다他海阔天空说了半天, 还是使人不得要领요령부득의 말喃藏经
  • "부득이한" 中文翻译 :    无可避免; 总会; 不可避免; 必然
  • "부득꿍" 中文翻译 :    武德恭
  • "부들" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 香蒲 xiāngpú. 蒲草 púcǎo. 蒲菜 púcài. 蒲 pú. 부들 김치蒲菜부들 깔개蒲垫 =蒲墩儿 =蒲席부들 솜털蒲绒부들 신발蒲鞋부들 회초리蒲鞭부들 부채蒲扇부들순蒲笋부들의 꽃가루蒲黄부들의 이삭蒲棒(儿)
  • "부드바" 中文翻译 :    布德瓦
  • "부들개지" 中文翻译 :    香蒲
  • "부드럽다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 嫩 nèn. 柔 róu. 柔软 róuruǎn. 柔嫩 róunèn. 柔细 róuxì. 细腻 xìnì. 细嫩 xìnèn. 软 ruǎn. 绒和 róng‧he. 绵软 miánruǎn. 软不叮当 ruǎnbùdīngdāng. 软款 ruǎnkuǎn. 宣分 xuān‧fen. 松软 sōngruǎn. 松散 sōngsǎn. 软乎 ruǎnhū. 酥松 sūsōng. 【구어】软和 ruǎn‧huo. 软软和和 ruǎn‧ruanhuōhuō. 柔滑 róuhuá. 松爽 sōngshuǎng. 【구어】活泛 huó‧fan. 어린아이의 살갗은 부드럽다小孩儿肉皮嫩부드러운 가지와 부드러운 잎柔枝嫩叶부드러움 속에 강함이 있다. 외유내강柔中有刚부드러운 모피柔软的毛皮부드러운 싹柔嫩的幼苗부드럽게 늘어진 실버들柔细的柳条거칠던 피부가 부드럽게 변하다粗糙的皮肤变得细腻육질이 부드럽고 기름기가 많다肉质细嫩, 油性大부드럽게 만들다弄软부드러운 검부나무도 장작을 묶을 수 있다. 부드러운 것이 도리어 굳센 것을 이긴다软柴捆得住硬柴이 옷감은 부드러워서 입으면 틀림없이 편할 것이다这块布料软不叮当的, 穿着一定舒服허리가 전처럼 그렇게 부드럽지 않다腰肢不像先前那样软款了이 찐빵은 아주 부드럽게 쪄졌다这个馒头蒸得真宣分하얗고 부드러운 양털白净松软的羊毛이 빵은 참으로 신선하고 부드럽다这面包多么新鲜, 松软토양을 부드럽게 하다松软土壤토질을 좀 부드럽게 하다使土质松散一些작은 막대기로 찌르니, 속에 부드러운 것이 있는 것 같았다用小棍儿捅, 里面好像有个软乎的东西흙이 부드럽다泥土酥松부드러운 석회암층酥松的石灰层이것은 부드럽지 않아서 씹을 수 없다这东西不软和嚼不动이부자리를 부드럽게 해서 매우 편안하다把卧铺搞得软软和和, 舒舒服服的연지처럼 부드럽고 윤기 있다柔滑如脂손님을 불러서 맛 좀 보게 하세요. 부드럽고 바삭바삭합니다请客人品赏, 松爽可口봄에는 땅이 부드러워 일구기가 쉽다春天地土活泛容易开垦 (2) 婉 wǎn. 软 ruǎn. 【구어】软和 ruǎn‧huo. 委婉 wěiwǎn. 悠和 yōu‧he. 软绵绵(的) ruǎnmiánmián(‧de). 和婉 héwǎn. 和声 héshēng. 娇婉 jiāowǎn. 温蔼 wēn’ǎi. 温婉 wēnwǎn. 轻婉 qīngwǎn. 圆浑 yuánhún. 轻言细语 qīngyán xìyǔ. 柔静 róujìng.나 대신 네가 부드럽게 거절해라请你替我婉辞부드럽게 요구하다软求말씨가 점점 부드러워지다话口儿越来越软부드러운 말로 충고하다. 조용히 타이르다用软话(儿)劝人노부인에게 몇 마디 부드러운 말을 하다给老太太说几句软和话儿거절을 표시할 때는 부드러운 어조로 ‘죄송합니다’라고 해야 한다表达否定的意思时, 要用委婉的语气‘对不起’너, 좀 부드럽게 말해라!你悠和着点儿说!이 노래는 (곡조가) 부드럽다这支歌软绵绵(的)그녀는 언제나 말을 부드럽게 한다她说话总是和声细气的말씨가 친절하고 부드러우며 아주 재미있다话语亲切温婉, 十分动听어조가 부드럽고 자연스럽다语调圆浑그녀의 말씨는 언제나 그렇게 부드럽고 조용하다她说话总是那么柔静 (3) 和蔼 hé’ǎi. 蔼然 ǎirán. 和软 héruǎn. 柔和 róuhé. 柔情 róuqíng. 温和 wēn‧hé. 温柔 wēnróu. 温厚 wēnhòu. 文静 wénjìng. 温静 wēnjìng. 喜洽 xǐqià. 温存 wēn‧cún. 【방언】绵和 mián‧hé. 随和 suí‧he. 畅和 chànghé. 和平 hépíng. 和缓 héhuǎn. 穆 mù. 和 hé. 怡和 yíhé. 内荏 nèirěn. 婉媚 wǎnmèi. 甜甘 tián‧gān. 温淑 wēnshū. 嫩俏俏 nènqiàoqiào.남과 말하는 데 침착하고 부드럽다和人说话从容和蔼부드럽고 친절하다和蔼可亲부드러워 가까이하기 쉽다蔼然可亲태도가 부드럽다态度和软 =态度温和부드러운 어조和软的语调나는 양의 선량함과 부드러움을 좋아한다我喜欢羊的善良和温和부드럽고 총명한 여자温柔聪明的女子아주 부드러운 처녀很文静的姑娘얼굴이 매우 부드럽다模样儿十分喜洽성격이 부드럽고 살뜰하다性格温存성격이 부드러워 (남과의) 사귐성이 좋다随和近人그의 기질은 참으로 부드럽다他脾气真随和쌍방의 의견이 잘 맞아서 회의장 분위기가 극히 부드럽다双方意见融洽会场空气极为畅和그는 사람됨이 매우 부드럽다他为人很和平약성이 부드럽다. 약이 독하지 않다药性和平온화하고 부드럽다雍雍穆穆맑은 바람처럼 부드럽다穆如清风마음이 가라앉고 태도가 부드럽다心平气和바람이 부드럽고 햇볕이 따스하다风和日暖 =和风丽日부드러운 바람이 얼굴을 스치다和风拂面표정이 부드럽다神情怡和낯빛은[겉으로는] 엄한 듯하지만, 마음은 부드럽다色厉而内荏용모가 부드럽고 아름답다容貌婉媚
  • "부들레야" 中文翻译 :    大叶醉鱼草

例句与用法

  • 그래서 9일 부득이 이제 싸움을 시작한다고 공표 했다.
    而九天这边,却开始了一场战斗。
  • 부득이 전과정 참가가 어려운 사람은 토요일부터 참가도 가능합니다.
    那些不能夠在週六开始的人可以在星期日开始 。
  • 6월 17일 대회에 부득이 참석을 못하게 되었습니다ㅠ.ㅠ
    他没有在4月17日的比赛中出战。
  • 나는 부득이 무릎을 꿇고 치료 할 수 밖에 없었다.
    比如,可以跪下给我来诊断治疗。
  • 친구여, 부득이 그대가 청춘을 필요로 할 때란,
    朋友啊,如果你浪费了自己的青春。
  • 그는 부득이 미국으로 돌아가 치료를 받았다.
    後来他被送回美国治愈。
  • 그래서 다시 묻기를, '그 중 부득이 하나를 빼자면 무엇을 빼야하겠습니까?"
    子贡又问:“如果还要去掉一个,应去掉什么呢?
  • 부득이 전쟁을 치르게 될 때는 반드시 먼저 첩자를 활용해야 한다.
    而要打胜仗,就必须运用到间谍。
  • 更多例句:  1  2
부득이的中文翻译,부득이是什么意思,怎么用汉语翻译부득이,부득이的中文意思,부득이的中文부득이 in Chinese부득이的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。