查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

어두워지다中文是什么意思

发音:  
"어두워지다" 영어로

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    发黑 fā//hēi. 变黑 biànhēi. 发暗 fā’àn.

    날이 어두워졌으니 저녁밥을 먹어야겠다
    天有点儿发黑了, 该吃晚饭了

    그는 표정이 어두워지고 두 눈이 뻣뻣해지며 생각을 하고 난 뒤에 말했다
    他脸色发暗, 两眼发直, 想了想说
  • "가까워지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 接近 jiējìn. 靠近 kàojìn. 邻近 Iínjìn. 挨近 āi//jìn. 시간이 이미 한밤중에 가까워졌다时间已接近半夜음력설이 가까워졌다春节临近了GDP 성장률이 8%에 가까워지다GDP的增长率靠近百分之八내가 그녀에게 가까워졌을 때 삽사리가 갑자기 멍멍 짖어댔다当我挨近她时哈巴狗突然汪汪叫 (2) 接近 jiējìn. 亲近 qīnjìn. 亲密 qīnmì. 挨近 āi//jìn. 靠近 kàojìn.친구들의 도움으로 선생님과도 가까워졌고, 친구들과도 가까워졌다得到同学的帮助, 与老师更接近了, 与同学也更亲近了싸운 후에 그들 둘은 오히려 더욱 가까워졌다吵架以后他们俩却更亲密了내가 그녀와 가까워졌을 때, 그녀는 갑자기 이사를 가버렸다当我接近了她时, 她突然搬家了그녀와 가까워질 방법이 없었다没法和她靠近
  • "가벼워지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 轻下来 qīngxiàlái. 학생의 가방은 가벼워지기가 어렵다学生的书包就是难以轻下来 (2) 轻松了 qīngsōng‧le.마음이 점점 가벼워졌다心情渐渐轻松了
  • "그리워지다" 中文翻译 :    [동사] 怀 huái. 怀念 huáiniàn. 怀想 huáixiǎng. 怀恋 huáiliàn. 思念 sīniàn. 响往 xiǎngwǎng. 【문어】眷怀 juànhuái.
  • "더러워지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 污 wū. 脏 zang. 腻抹 nì‧mo. 이 옷이 더러워졌다这件衣服脏了흰옷이 매연으로 더러워지다白衣服被煤烟所污染옷이 더러워졌으니, 빨리 가서 빨아라衣服被脏了, 快拿去洗洗발이 시커멓게 더러워졌다脚上腻抹了个漆黑 (2) 玷污 diànwū. 埋汰 mái‧tai.그 여자는 힘이 약해서 버티지 못하고, 결국 더러워졌다那女子力弱不支, 竟遭玷污了
  • "뜨거워지다" 中文翻译 :    [동사] 烘热 hōngrè. 发烫 fātàng. 이러한 말들을 듣자 그는 마음이 뜨거워졌다听了这些话, 他心里一阵烘热어머니가 자신의 혼사에 관해 이야기하는 것을 듣고 그녀는 얼굴이 좀 뜨거워짐을 느꼈다听母亲说起自己的婚事, 她觉得脸上有些烘热얼굴이 뜨거워지다面孔发烫부끄러워 귓불이 뜨거워지다羞得耳根发烫
  • "미워지다" 中文翻译 :    [동사] 嫌 xián. 厌 yàn. 憎 zēng. 讨厌 tǎoyàn. 讨嫌 tǎo//xián. 이번 한 번인데도 나는 많이 미워졌다连这一次我都觉得嫌多자신도 미워지는 것을 느꼈다自己也觉得有些厌起来그의 뒷모습을 보자 앞모습이 미워졌다看到他后面就憎他前面오늘은 좋아하지만 내일은 미워질 것이다今天喜欢明天就讨厌了이미 미워지기 시작했다已经开始讨嫌了
  • "쉬워지다" 中文翻译 :    [동사] 变得容易 biàn‧de róngyì.
  • "어려워지다" 中文翻译 :    [동사] 变难 biànnán. 토플 시험이 어려워졌다托福考试变难了
  • "부끄러워지다" 中文翻译 :    [동사] 脸热 liǎnrè. 脸红 liǎnhóng. 그는 이 말을 듣고 부끄러워졌다他听了这话, 觉得有些脸热
  • "아름다워지다" 中文翻译 :    [동사] 变美 biànměi. 난 아름다워지고 싶다我要变美
  • "위태로워지다" 中文翻译 :    [동사] 危 wēi. 颠危 diānwēi. 나라가 위태로워지다社稷颠危
  • "어두움" 中文翻译 :    [명사] ☞어둠
  • "덮어두다" 中文翻译 :    [동사] (1) 搁置 gēzhì. 放下 fàngxià. 덮어두고 상관하지 않다搁置不理 =置之不理일을 덮어두고 하지 않는다把工作放下不管 (2) 掩盖 yǎngài. 隐蔽 yǐnbì.내심의 기쁨을 덮어둘 수 없다掩盖不住内心的喜悦
  • "묻어두다" 中文翻译 :    [동사] 埋藏 máicáng. 埋没 máimò. 그는 솔직한 사람이어서 여태껏 자신이 하려는 말을 마음에 묻어둔 적이 없다他是个直爽人, 从来不把自己想说的话埋藏在心里만약 마음에 드는 작품이 있다면, 절대로 그것을 먼지구덩이에 묻어두지 마세요如果你有非常得意的作品, 请不要将它埋没在尘间
  • "어두컴컴하다" 中文翻译 :    [형용사] 昏暗 hūn’àn. 昏黑 hūnhēi. 黑昏昏(的) hēihūnhūn(‧de). 黑糊糊(的) hēihūhū(‧de). 黑黝黝(的) hēiyōuyōu(‧de). 黝黯 yǒu’àn. 【문어】昏蒙 hūnméng. 黑蒙蒙(的) hēimēngmēng(‧de). 【방언】黑漆寥光(的) hēi qī liáo guāng(‧de). 해가 지자 방 안이 차차 어두컴컴해졌다太阳下山了, 屋里渐渐昏暗起来날이 어두컴컴하다天色昏黑새벽녘에 동쪽은 아직 어두컴컴했다微明时, 东方还是黑蒙蒙的방안이 어두컴컴하다屋子里黑糊糊的사방은 어두컴컴하여 불빛 하나 없다四周黑黝黝的, 没有一点儿光어두컴컴한 담벽 구석黝黯的墙角어두컴컴하여 눈이 올 것 같은 날씨昏蒙欲雪的天气부대가 어두컴컴한 야음을 틈타 재빠르게 전진하다部队趁着黑蒙蒙的夜色急速前进방에 불을 켜지 않아서 어두컴컴하다屋里没点灯, 黑漆寥光的어두컴컴하고 아득하다昏茫
  • "가지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 有 yǒu. 具有 jùyǒu. 拥有 yōngyǒu. 抱有 bàoyǒu. 이런 경향을 가지고 있다具有这种倾向우리나라는 막대한 수력 자원을 가지고 있다我国拥有巨大的水电资源10만 인구를 가지고 있다拥有十万人口같은 의견을 가지다抱有相同的意见 (2) 拿 ná. 带 dài. 拿取 náqǔ.이 물건들을 가지고 가시오把这些东西拿走옷은 여기에 두고 이틀 후에 가지러 오시오!你把衣服放在这里, 过两天来拿吧! (3) 享有 xiǎngyǒu.본 법에 의거 저작권을 가지다依照本法享有著作权 (4) 享受 xiǎngshòu.행복한 생활을 갖다[누리다]享受幸福生活 (5) 怀 huái.나는 자신의 행위에 대해 믿음을 가지고 있다我还对自己的行为怀着信心 (6) 有 yǒu. 孕 yùn.너 아이 가졌나?你有了吗? (7) 开 kāi. 举 jǔ. 进行 jìnxíng.자기 집에서 모임을 가졌다自己家里开了会 (8) 建立 jiànlì.우정이 생기려면 애정이 있어야 하고, 남에 대한 관심이 있어야 한다建立友谊的关键是:要有爱心, 要关心人(9) 掌握 zhǎng‧wò.자동차 생산 기술을 가지다掌握汽车生产技术
  • "값지다" 中文翻译 :    [형용사] 值钱 zhíqián. 有价值 yǒujiàzhí. 【방언】值价 zhíjià. 값진 물건值钱的东西값진 정보有价值的信息그 집에서 제일 값진 물건이란 아마 저 몇 점의 나무 가구일 것이네他家最值价的东西要算是那几件硬木家具了
  • "건지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 抄 chāo. 捞 lāo. 打捞 dǎlāo. 국건더기를 건지다把菜价抄一抄고기를 건지다捞鱼 (2) 救 jiù. 捞救 lāojiù. 拯救 zhěngjiù.그는 급류에 뛰어들어 아이를 건졌다[구했다]他跳进急流, 把孩子救了出来문화유산을 파괴로부터 건지다拯救文化遗产 (3) 捞 lāo.그들이 여기서 무슨 좋은 것을 건질 수 있겠는가?他们能从这里捞到什么好处呢?본전을 건지다捞本(儿)
  • "깨지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 碎 suì. 碎裂 suìliè. 사발이 깨졌다碗打碎了초조하여 마음이 깨졌다急得心都碎了술단지가 산산이 깨졌다酒坛碎裂 (2) 破灭 pòmiè. 【구어】黄 huáng.환상이 깨졌다幻想碎灭了그 정도의 돈을 빌리지 못했기 때문에 이 혼사(婚事)는 깨졌다因为借不到这么点儿钱, 这门亲事就黄了 (3) 打败 dǎbài.우리 팀이 러시아 팀에게 깨졌다我们队被俄国队打败了
  • "꿰지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 穿 chuān. 绽 zhàn. 양말이 꿰졌다[구멍이 났다]袜子穿了살갗이 꿰지다[터지다]皮开肉绽옷이 꿰졌다[실밥이 풀렸다]衣裳绽线了 =衣裳绽了缝儿了 (2) 弄坏 nònghuài.이 일은 조심하지 않아 꿰졌다这事被不小心弄坏了
  • "다지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 巩固 gǒnggù. 奠定 diàndìng. 奠立 diànlì. 加强 jiāqiáng. 기초를 다지다巩固基础국가의 기초를 다졌다奠定了国家的基础그는 독일 민족 가극의 기초를 다졌고, 현실주의 음악극의 새로운 체재를 창출하였다他为德国民族歌剧奠立了基础, 创造出一种现实主义音乐剧的新体裁규율을 다지다加强规律 (2) 打 dǎ. 砸 zá. 轧 yà. 夯打 hāngdǎ. 镇压 zhènyā.터를 다지다打地基터를 굳게 다지다把地基砸实도로를 평평하게 다졌다把马路轧平了건축물 뒤쪽의 되묻은 흙이 제대로 다져지지 않아서, 비가 오거나 강물이 스며든 후에는 파이거나 물이 샐 수 있다建筑物背后的回填土因夯打不实,经雨水或河水浸湿后, 会发生蛰陷而产生漏水(3) 下 xià. 下定 xiàdìng. 坚定 jiāndìng.결심을 다지다下决心결국 돈을 써서 조그마한 공간을 사야겠다는 결심을 다졌다终于下定决心花钱买一片空间그녀는 거울 속의 자신을 보면서 굳게 맹세를 다졌다她看着镜中的自己坚定地发誓 (4) 叮嘱 dīngzhǔ.마지막으로 아빠는 반드시 열심히 공부하라고, 엄마의 화를 돋우지 말라고 다졌다最后,爸爸叮嘱我一定要好好学习, 不要惹妈妈生气(5) 捣 dǎo. 剁 duò.마늘을 다지다捣蒜만두 속을 잘게 다지다剁饺子馅
  • "던지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 扔 rēng. 投 tóu. 投掷 tóuzhì. 投放 tóufàng. 抛 pāo. 掷 zhì. 撒 sǎ. 撇 piě. 推掷 tuīzhì. 공을 던지다扔球상자 속에 던지다扔到箱子里돌을 던지다投石수류탄 두 개를 연달아 던지다连投两个手榴弹원반을 던지다投掷铁饼미끼를 던지다投放鱼饵공을 던졌다 받았다 하다把球抛来抛去모두들 그의 온몸에 생화를 던졌다大家撒了他一身鲜花포환을 던지다推掷铅球 (2) 抛 pāo. 投 tóu. 投射 tóushè.많은 사람들이 우리를 향해 열렬한 키스를 던졌다许多人向我们抛送热烈的飞吻来눈길을 그에게 던지다把眼光投到他身上주변의 사람은 모두 그에게 놀라움의 눈빛을 던졌다周围的人都对他投射出惊讶的眼光 (3) 扔弃 rēngqì. 抛却 pāoquè. 抛开 pāo‧kāi. 放下 fàngxià.공명을 던지고 낙향했다把功名扔弃回乡下去了일을 던져버리고 하지 않는다把工作放下不管그는 성패를 던지고 하기로 결정했다他决定抛开失败 (4) 投 tóu. 投射 tóushè.창문에 그림자를 던지다影子投在窗户上금빛 햇살을 고요한 해면에 던지다金色的阳光投射到平静的海面上 (5) 投票 tóu//piào.투표장에 가서 표를 던지다去投票处投票 (6) 引起 yǐnqǐ. 激起 jīqǐ.커다란 충격을 던진 사건引起了巨大冲击的事件 (7) 舍身 shě//shēn. 献身 xiàn//shēn.조국을 위해 몸을 던지다【성어】舍身为国그는 일생 동안 교육 사업에 몸을 던질 뜻을 세웠다他立志终生献身于教育事业 (8) 送 sòng. 甩 shuǎi.추파를 던지다送秋波 =送目取爱나중에 그 여자가 그를 던져 버렸다后来她把他甩了
  • "도지다" 中文翻译 :    [동사] 来劲(儿) lái//jìn(r). 回来 huí//‧lái. 反复 fǎnfù. 复发 fùfā. 转坏 zhuǎnhuài. 날씨가 추워지기도 전에 병이 도졌다不等天凉病就来劲(儿)了병이 도졌다病回来了그의 병이 또 다시 도졌다他的病又复发了
  • "뒈지다" 中文翻译 :    [동사] 【구어】完蛋 wán//dàn. 【욕설】挨刀 ái//dāo. 머리에 한 방 맞았으니 뒈지지 않을 사람이 있겠는가!脑袋上中了一枪还有不完蛋的!이 뒈질 놈[급살 맞을 놈]이 언제 나 있는 데로 왔지?这个挨刀的, 啥时候跑到我这里来了?뒈져 버리다见鬼뒈져라【욕설】狼吃的뒈질 놈死鬼 =【욕설】吃剑才 =【욕설】天杀的 =【욕설】小死才 =【욕설】死囚 =【욕설】殃子
  • "어두운 승리" 中文翻译 :    卿何薄命
  • "어두워질 때까지" 中文翻译 :    盲女惊魂记
어두워지다的中文翻译,어두워지다是什么意思,怎么用汉语翻译어두워지다,어두워지다的中文意思,어두워지다的中文어두워지다 in Chinese어두워지다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。