查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

가까워지다中文是什么意思

发音:  
"가까워지다" 영어로"가까워지다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (1) 接近 jiējìn. 靠近 kàojìn. 邻近 Iínjìn. 挨近 āi//jìn.

    시간이 이미 한밤중에 가까워졌다
    时间已接近半夜

    음력설이 가까워졌다
    春节临近了

    GDP 성장률이 8%에 가까워지다
    GDP的增长率靠近百分之八

    내가 그녀에게 가까워졌을 때 삽사리가 갑자기 멍멍 짖어댔다
    当我挨近她时哈巴狗突然汪汪叫

    (2) 接近 jiējìn. 亲近 qīnjìn. 亲密 qīnmì. 挨近 āi//jìn. 靠近 kàojìn.

    친구들의 도움으로 선생님과도 가까워졌고, 친구들과도 가까워졌다
    得到同学的帮助, 与老师更接近了, 与同学也更亲近了

    싸운 후에 그들 둘은 오히려 더욱 가까워졌다
    吵架以后他们俩却更亲密了

    내가 그녀와 가까워졌을 때, 그녀는 갑자기 이사를 가버렸다
    当我接近了她时, 她突然搬家了

    그녀와 가까워질 방법이 없었다
    没法和她靠近
  • "가벼워지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 轻下来 qīngxiàlái. 학생의 가방은 가벼워지기가 어렵다学生的书包就是难以轻下来 (2) 轻松了 qīngsōng‧le.마음이 점점 가벼워졌다心情渐渐轻松了
  • "그리워지다" 中文翻译 :    [동사] 怀 huái. 怀念 huáiniàn. 怀想 huáixiǎng. 怀恋 huáiliàn. 思念 sīniàn. 响往 xiǎngwǎng. 【문어】眷怀 juànhuái.
  • "더러워지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 污 wū. 脏 zang. 腻抹 nì‧mo. 이 옷이 더러워졌다这件衣服脏了흰옷이 매연으로 더러워지다白衣服被煤烟所污染옷이 더러워졌으니, 빨리 가서 빨아라衣服被脏了, 快拿去洗洗발이 시커멓게 더러워졌다脚上腻抹了个漆黑 (2) 玷污 diànwū. 埋汰 mái‧tai.그 여자는 힘이 약해서 버티지 못하고, 결국 더러워졌다那女子力弱不支, 竟遭玷污了
  • "뜨거워지다" 中文翻译 :    [동사] 烘热 hōngrè. 发烫 fātàng. 이러한 말들을 듣자 그는 마음이 뜨거워졌다听了这些话, 他心里一阵烘热어머니가 자신의 혼사에 관해 이야기하는 것을 듣고 그녀는 얼굴이 좀 뜨거워짐을 느꼈다听母亲说起自己的婚事, 她觉得脸上有些烘热얼굴이 뜨거워지다面孔发烫부끄러워 귓불이 뜨거워지다羞得耳根发烫
  • "미워지다" 中文翻译 :    [동사] 嫌 xián. 厌 yàn. 憎 zēng. 讨厌 tǎoyàn. 讨嫌 tǎo//xián. 이번 한 번인데도 나는 많이 미워졌다连这一次我都觉得嫌多자신도 미워지는 것을 느꼈다自己也觉得有些厌起来그의 뒷모습을 보자 앞모습이 미워졌다看到他后面就憎他前面오늘은 좋아하지만 내일은 미워질 것이다今天喜欢明天就讨厌了이미 미워지기 시작했다已经开始讨嫌了
  • "쉬워지다" 中文翻译 :    [동사] 变得容易 biàn‧de róngyì.
  • "어두워지다" 中文翻译 :    [동사] 发黑 fā//hēi. 变黑 biànhēi. 发暗 fā’àn. 날이 어두워졌으니 저녁밥을 먹어야겠다天有点儿发黑了, 该吃晚饭了그는 표정이 어두워지고 두 눈이 뻣뻣해지며 생각을 하고 난 뒤에 말했다他脸色发暗, 两眼发直, 想了想说
  • "어려워지다" 中文翻译 :    [동사] 变难 biànnán. 토플 시험이 어려워졌다托福考试变难了
  • "부끄러워지다" 中文翻译 :    [동사] 脸热 liǎnrè. 脸红 liǎnhóng. 그는 이 말을 듣고 부끄러워졌다他听了这话, 觉得有些脸热
  • "아름다워지다" 中文翻译 :    [동사] 变美 biànměi. 난 아름다워지고 싶다我要变美
  • "위태로워지다" 中文翻译 :    [동사] 危 wēi. 颠危 diānwēi. 나라가 위태로워지다社稷颠危
  • "아까워하다" 中文翻译 :    [동사] 可惜 kěxī. 心疼 xīnténg. 舍不得 shě ‧bu ‧de. 이러한 물건을 아까워해서는 안돼!你别可惜这样的东西!그의 것을 먹으면, 그는 아까워한다吃他的, 他就心疼돈이 아까워서 좀처럼 쓰지 못하다心疼钱, 舍不得花
  • "가까스로" 中文翻译 :    [부사] 好不容易 hǎo‧buróng‧yi. 好容易 hǎoróngyì. 吃力地 chīlì‧de. 硬 yìng. 勉强 miǎnqiǎng. 强自 qiǎngzì. 나는 가까스로 이야기 구연을 완전하게 마칠 수 있었다好不容易才把故事完完整整地说完그가 하루 종일 집에 없어서, 나는 가까스로 그를 찾아냈다他整天不在家, 我好容易才找到他그는 가까스로 밀고 올라가, 지도자와 자리를 함께 할 수 있었다他吃力地挤上去, 与领袖合用了一个座位그 청년은 다쳤음에도 불구하고 가까스로 버티며 일을 마무리 지었다那小伙子受了伤, 还硬挺着把活干完가까스로 부축하다勉强扶住가까스로 화를 참다强自压抑怒火
  • "가까이 1" 中文翻译 :    [명사] (1) 附近 fùjìn. 邻近 línjìn. 近处 jìnchù. 旁边儿 pángbiār. 近前 jìnqián. 나는 학교 가까이에 산다我住在学校附近학교 가까이 공장이 있다学校邻近有工厂가까이 있는 구름을 보지 마라不要看近处的云길 가까이 많은 자전거들이 서있다马路旁边儿停着许多自行车가까이 가서야 그인걸 알았다走到近前才认出是他(2) 附近 fùjìn.지난 주 증권시장은 1311포인트 가까이에서 바닥을 치고 반등하였다上周证券市场终于在1311点附近触底反弹가까이 2[부사] (1) 近 jìn. 그 요리를 가까이 끌어당겼다把那碗菜拉近了너, 나에게 좀 가까이 오렴你, 挨近我一点儿서로 가까이 있다彼此相近 (2) ☞가까이하다 (3) 将近 jiāngjìn. 将达 jiāngdá.이것은 이미 반세기 가까이 지속되었다这已持续了将近半个世纪내년 세단형 승용차 생산판매가 30% 가까이 증가하여 생산량이 100만대를 돌파할 것이다明年轿车产销增幅将达30%, 产量突破100万辆
  • "가까이하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 接近 jiējìn. 亲近 qīnjìn. 亲密 qīnmì. 挨近 āi//jìn. 靠近 kàojìn. 대중과 가까이하다接近群众그는 친절하고 성실하여, 모두 그와 가까이하고 싶어 한다他对人热情诚恳, 大家愿意亲近他그녀는 사랑을 하고 싶은 마음은 조금도 없다. 다만 그와 조금 가까이하고 싶을 뿐이다她并没有做爱的心情, 而只想跟他亲密一下그저 꿈속에서야 가까이 할 수 있었다只有在梦里才能挨近她형수와 시동생이 한 집안 사람이라고 하더라도 너무, 가까이하여 남들로부터 괜한 말을 듣지 않도록 조심하거라虽说嫂子跟小叔子都是一家人,可也别太靠近了, 留神叫外人说闲话(2) 喜欢 xǐ‧huan. 沾 zhān. 打交道 dǎ jiāo‧dao.술을 가까이하다沾酒꽃을 가까이 하고 풀을 건드리다[여색을 가까이하다]沾花惹草글을가까이하다喜欢看书
  • "안타까워하다" 中文翻译 :    [동사] 煎熬 jiān’áo. 焦急 jiāojí. 着急 zháo//jí. 惋惜 wǎnxī. 사람들이 안타까워하게 하다令人感到煎熬그토록 젊은데 죽다니 참 안타까워할 노릇이다那么年轻就死了, 真叫人惋惜
  • "가지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 有 yǒu. 具有 jùyǒu. 拥有 yōngyǒu. 抱有 bàoyǒu. 이런 경향을 가지고 있다具有这种倾向우리나라는 막대한 수력 자원을 가지고 있다我国拥有巨大的水电资源10만 인구를 가지고 있다拥有十万人口같은 의견을 가지다抱有相同的意见 (2) 拿 ná. 带 dài. 拿取 náqǔ.이 물건들을 가지고 가시오把这些东西拿走옷은 여기에 두고 이틀 후에 가지러 오시오!你把衣服放在这里, 过两天来拿吧! (3) 享有 xiǎngyǒu.본 법에 의거 저작권을 가지다依照本法享有著作权 (4) 享受 xiǎngshòu.행복한 생활을 갖다[누리다]享受幸福生活 (5) 怀 huái.나는 자신의 행위에 대해 믿음을 가지고 있다我还对自己的行为怀着信心 (6) 有 yǒu. 孕 yùn.너 아이 가졌나?你有了吗? (7) 开 kāi. 举 jǔ. 进行 jìnxíng.자기 집에서 모임을 가졌다自己家里开了会 (8) 建立 jiànlì.우정이 생기려면 애정이 있어야 하고, 남에 대한 관심이 있어야 한다建立友谊的关键是:要有爱心, 要关心人(9) 掌握 zhǎng‧wò.자동차 생산 기술을 가지다掌握汽车生产技术
  • "값지다" 中文翻译 :    [형용사] 值钱 zhíqián. 有价值 yǒujiàzhí. 【방언】值价 zhíjià. 값진 물건值钱的东西값진 정보有价值的信息그 집에서 제일 값진 물건이란 아마 저 몇 점의 나무 가구일 것이네他家最值价的东西要算是那几件硬木家具了
  • "건지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 抄 chāo. 捞 lāo. 打捞 dǎlāo. 국건더기를 건지다把菜价抄一抄고기를 건지다捞鱼 (2) 救 jiù. 捞救 lāojiù. 拯救 zhěngjiù.그는 급류에 뛰어들어 아이를 건졌다[구했다]他跳进急流, 把孩子救了出来문화유산을 파괴로부터 건지다拯救文化遗产 (3) 捞 lāo.그들이 여기서 무슨 좋은 것을 건질 수 있겠는가?他们能从这里捞到什么好处呢?본전을 건지다捞本(儿)
  • "깨지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 碎 suì. 碎裂 suìliè. 사발이 깨졌다碗打碎了초조하여 마음이 깨졌다急得心都碎了술단지가 산산이 깨졌다酒坛碎裂 (2) 破灭 pòmiè. 【구어】黄 huáng.환상이 깨졌다幻想碎灭了그 정도의 돈을 빌리지 못했기 때문에 이 혼사(婚事)는 깨졌다因为借不到这么点儿钱, 这门亲事就黄了 (3) 打败 dǎbài.우리 팀이 러시아 팀에게 깨졌다我们队被俄国队打败了
  • "꿰지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 穿 chuān. 绽 zhàn. 양말이 꿰졌다[구멍이 났다]袜子穿了살갗이 꿰지다[터지다]皮开肉绽옷이 꿰졌다[실밥이 풀렸다]衣裳绽线了 =衣裳绽了缝儿了 (2) 弄坏 nònghuài.이 일은 조심하지 않아 꿰졌다这事被不小心弄坏了
  • "다지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 巩固 gǒnggù. 奠定 diàndìng. 奠立 diànlì. 加强 jiāqiáng. 기초를 다지다巩固基础국가의 기초를 다졌다奠定了国家的基础그는 독일 민족 가극의 기초를 다졌고, 현실주의 음악극의 새로운 체재를 창출하였다他为德国民族歌剧奠立了基础, 创造出一种现实主义音乐剧的新体裁규율을 다지다加强规律 (2) 打 dǎ. 砸 zá. 轧 yà. 夯打 hāngdǎ. 镇压 zhènyā.터를 다지다打地基터를 굳게 다지다把地基砸实도로를 평평하게 다졌다把马路轧平了건축물 뒤쪽의 되묻은 흙이 제대로 다져지지 않아서, 비가 오거나 강물이 스며든 후에는 파이거나 물이 샐 수 있다建筑物背后的回填土因夯打不实,经雨水或河水浸湿后, 会发生蛰陷而产生漏水(3) 下 xià. 下定 xiàdìng. 坚定 jiāndìng.결심을 다지다下决心결국 돈을 써서 조그마한 공간을 사야겠다는 결심을 다졌다终于下定决心花钱买一片空间그녀는 거울 속의 자신을 보면서 굳게 맹세를 다졌다她看着镜中的自己坚定地发誓 (4) 叮嘱 dīngzhǔ.마지막으로 아빠는 반드시 열심히 공부하라고, 엄마의 화를 돋우지 말라고 다졌다最后,爸爸叮嘱我一定要好好学习, 不要惹妈妈生气(5) 捣 dǎo. 剁 duò.마늘을 다지다捣蒜만두 속을 잘게 다지다剁饺子馅
  • "던지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 扔 rēng. 投 tóu. 投掷 tóuzhì. 投放 tóufàng. 抛 pāo. 掷 zhì. 撒 sǎ. 撇 piě. 推掷 tuīzhì. 공을 던지다扔球상자 속에 던지다扔到箱子里돌을 던지다投石수류탄 두 개를 연달아 던지다连投两个手榴弹원반을 던지다投掷铁饼미끼를 던지다投放鱼饵공을 던졌다 받았다 하다把球抛来抛去모두들 그의 온몸에 생화를 던졌다大家撒了他一身鲜花포환을 던지다推掷铅球 (2) 抛 pāo. 投 tóu. 投射 tóushè.많은 사람들이 우리를 향해 열렬한 키스를 던졌다许多人向我们抛送热烈的飞吻来눈길을 그에게 던지다把眼光投到他身上주변의 사람은 모두 그에게 놀라움의 눈빛을 던졌다周围的人都对他投射出惊讶的眼光 (3) 扔弃 rēngqì. 抛却 pāoquè. 抛开 pāo‧kāi. 放下 fàngxià.공명을 던지고 낙향했다把功名扔弃回乡下去了일을 던져버리고 하지 않는다把工作放下不管그는 성패를 던지고 하기로 결정했다他决定抛开失败 (4) 投 tóu. 投射 tóushè.창문에 그림자를 던지다影子投在窗户上금빛 햇살을 고요한 해면에 던지다金色的阳光投射到平静的海面上 (5) 投票 tóu//piào.투표장에 가서 표를 던지다去投票处投票 (6) 引起 yǐnqǐ. 激起 jīqǐ.커다란 충격을 던진 사건引起了巨大冲击的事件 (7) 舍身 shě//shēn. 献身 xiàn//shēn.조국을 위해 몸을 던지다【성어】舍身为国그는 일생 동안 교육 사업에 몸을 던질 뜻을 세웠다他立志终生献身于教育事业 (8) 送 sòng. 甩 shuǎi.추파를 던지다送秋波 =送目取爱나중에 그 여자가 그를 던져 버렸다后来她把他甩了
  • "도지다" 中文翻译 :    [동사] 来劲(儿) lái//jìn(r). 回来 huí//‧lái. 反复 fǎnfù. 复发 fùfā. 转坏 zhuǎnhuài. 날씨가 추워지기도 전에 병이 도졌다不等天凉病就来劲(儿)了병이 도졌다病回来了그의 병이 또 다시 도졌다他的病又复发了
  • "가까운 항성 목록" 中文翻译 :    邻近恆星列表
  • "가까운 은하 목록" 中文翻译 :    最近的星系列表

例句与用法

  • Proximity 근접, 가까움. approximate …에 가까워지다.
    proximity 临近,接近,亲密
  • 프랑스에 좀 더 가까워지다
    就会更加接近法兰西。
가까워지다的中文翻译,가까워지다是什么意思,怎么用汉语翻译가까워지다,가까워지다的中文意思,가까워지다的中文가까워지다 in Chinese가까워지다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。