查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

어리둥절하다中文是什么意思

发音:  
"어리둥절하다" 영어로"어리둥절하다" 뜻"어리둥절하다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [형용사]
    发呆 fā//dāi. 呆 dāi. 愣 lèng. 愣乎乎(的) lènghūhū(‧de). 猛住 měng‧zhù. 痴愣 chīlèng. 糊涂 hú‧tú.

    그는 말도 안하고, 눈을 휘둥그레 뜨고 그곳에 어리둥절하니 앉아 있었다
    他话也不说, 眼直直地瞪着, 坐在那儿发呆

    그는 어찌할 바를 몰라 어리둥절하니 서 있다
    他不知所措, 呆呆地站着

    그는 한동안 어리둥절해서 아무 말도 하지 않았다
    他愣了半天没说什么

    어리둥절해 하다
    【방언】怔神儿

    사람들이 나를 보고 한바탕 웃어대는 통에 나는 그만 어리둥절해졌다
    人们一见我, 就哈哈大笑起来, 把我笑得愣乎乎的

    한 눈에 누군가 들어오는 것을 보았으나, 그때는 어리둥절해서 누군지 알 수 없었다
    一眼看见走进一个人来, 当时猛住, 认不出是谁

    그 여자는 어리둥절해서 어머니를 보며 한참 동안 말을 하지 못했다
    她痴愣地望着妈妈, 伴晌说不出话来

    그가 설명을 할수록 난 더 어리둥절해졌다
    他越解释, 我越糊涂

    (너무 훌륭해서) 어리둥절하다
    恍惚

    (사태가 돌변해서) 어리둥절하다
    孤丁
  • "절하다" 中文翻译 :    [동사] 断 duàn. 戒 jiè. 생각을 절하였다断了思念그는 기본적으로는 이미 담배를 절하였다他基本上已经戒了烟
  • "간절하다" 中文翻译 :    [형용사] 切 qiè. 诚恳 chéngkěn. 恳 kěn. 殷切 yīnqiè. 恳切 kěnqiè. 학문을 구하는 마음이 매우 간절하다求学的心很切뜻이 정성스럽고 말이 간절하다意诚辞恳간절한 바람殷切的愿望간절한 기대【비유】饥渴간절한 마음【문어】款曲
  • "너절하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 丑 chǒu. 脏 zāng. 卑污 bēiwū. 【성어】不三不四 bù sān bù sì. 이런 너절한 말은 듣기조차 민망하다这种脏话(儿)不堪入耳너절한 옷脏衣服너절하기 짝이 없다卑污不堪너절한 사람不三不四的人 =残头货 (2) 无聊 wúliáo. 粗鄙 cūbǐ. 卑鄙 bēibǐ. 【성어】不三不四 bù sān bù sì.이런 너절한 말을 하지 마라不要讲这种无聊的话늘 먹고 입는 이야기만 해서 너무 너절하다老谈吃穿, 太无聊了말이 너절하다言语粗鄙대단히 너절하다粗鄙不堪너 이 너절한 녀석, 내 앞에서 주둥이 놀리지 마라你这个卑鄙家伙, 别跟我这儿耍嘴皮子천박하고 비속하고 너절한 문화 현상浅薄的庸俗的不三不四的文化现象
  • "박절하다" 中文翻译 :    [형용사] 冷淡 lěngdàn. 苛刻 kēkè. 박절하게 거절하다冷淡地拒绝
  • "애절하다 1" 中文翻译 :    [형용사] 心焦 xīnjiāo. 烦恼 fánnǎo. 수속이 복잡하고 시간이 너무 길어서 사람을 애절하게 하는구나手续复杂、时间太长,真令人心焦啊 애절하다 2[형용사] 惨痛 cǎntòng. 悲切 bēiqiè. 悲伤 bēishāng. 凄怆悲伤 qīchuàng bēishāng. 凄楚急切 qīchǔ jíqiè. 애절한 마음悲切的心情아이의 모친이 애절하게 호소하다孩子的母亲悲切呼吁애절한 눈으로 너의 얼굴을 보다用悲伤的眼睛看你的脸나는 이처럼 자포자기로 마음이 애절하여, 흐르는 눈물을 막을 수가 없었다我如此潦倒心中凄怆悲伤, 泪流不住难以止收
  • "의절하다" 中文翻译 :    [동사] 义绝 yìjué. 绝义 juéyì. 绝交 jué//jiāo. 그는 이일로 상당히 화가 나서 그녀와 의절하였다他为此相当愤怒, 与她恩断义绝
  • "적절하다" 中文翻译 :    [형용사] 适当 shìdàng. 适合 shìhé. 适宜 shìyí. 适切 shìqiè. 恰当 qià‧dàng. 妥当 tuǒdàng. 得当 dédàng. 切实 qièshí. 切当 qièdàng. 贴切 tiēqiè. 落实 luòshí. 妥善 tuǒshàn. 得法 défǎ. 有方 yǒufāng. 적절한 기회适当的机会현지 상황에 적절하다适合当地情况그의 구미에 적절하다适合他的口味이런 토양은 땅콩을 재배하기에 적절하다这种土壤适宜种花生이 단어는 아주 적절하게 쓰였다这个词儿用得很恰当돈을 빌리려면 적절한 보증인을 찾아야 한다借钱还得找个切实的担保人어휘의 구사가 적절하다用词切当비유는 적절하고 알기 쉽게 써야 한다比喻要用得贴切, 用得通俗생산 계획은 적절하게 작성해야 한다生产计划要订得落实적절한 방법을 의논하다商量一个妥善办法적절하게 처리하다妥善处理어디에 그렇게 적절한 일이 있겠니!哪儿有那么便宜的事!적절하게 보살피면 곡식이 잘 자란다管理得法, 庄稼就长得好아이를 가르치는 방법이 적절하다教子有方영도 방법이 적절하다领导有方계획이 주도면밀하고 지휘가 적절하다计划周详, 指挥有方
  • "절절하다" 中文翻译 :    [형용사] 절절히(切切―) [부사] 切切 qièqiè. 殷切 yīnqiè. 迫切 pòqiè. 恳切 kěnqiè. 热切 rèqiè. 절절하게 고향을 그리는 마음切切故乡情부모는 절절하게 아들이 금메달을 기원했다父母殷切希望儿子能够取得金牌자기에게 속하는 자유시간을 절절히 필요로 한다迫切地需要一个属于自己的自由时间매우 절절하게 여러 선배에게 가르침을 청하다非常恳切地向诸位学长请教
  • "처절하다 1" 中文翻译 :    [형용사] 凄切 qīqiè. 愁惨 chóucǎn. 清切 qīngqiè. 惨烈 cǎnliè. 매우 처절한 울음소리非常凄切的哭声처절하다 2[형용사] 激烈 jīliè. 惨烈 cǎnliè. 처절한 전투激烈战斗처절한 전투를 펼치다展开惨烈的战斗
  • "친절하다" 中文翻译 :    [형용사] 蔼 ǎi. 亲切 qīnqiè. 关切 guānqiè. 可亲 kěqīn. 亲热 qīnrè. 厚道 hòu‧dao. 热心 rèxīn. 热情 rèqíng. 【구어】热和 rè‧huo. 够意思 gòuyì‧si. 매우 친절하여 가까이하기 쉽다和蔼可亲친절하게 나이 든 동지를 위문하다亲切慰问老同志그는 사람을 대하는 것이 대단히 상냥하고 친절하다他待人非常和蔼关切나를 보자 친절하게 손을 잡으며 말하다一见到我就亲热地握住我的手说그는 사람을 아주 친절하게 대한다他待人很厚道장씨 아주머니는 사람을 참 진철하게 대한다张大妈待人真热心불친절하다不够意思
  • "통절하다 1" 中文翻译 :    [동사] 悲痛欲绝 bēitòng yùjué. 통절하다 2 [형용사] 痛切 tòngqiè. 痛陈 tòngchén. 酸楚 suānchǔ. 백성들의 질고를 구구절절이[통절하게] 진술하다痛陈民间疾苦
  • "어리숙하다" 中文翻译 :    [형용사] ‘어수룩하다’的错误.
  • "안절부절하다" 中文翻译 :    [동사] ‘안절부절못하다’的错误.
  • "유효적절하다" 中文翻译 :    [형용사] 切实有效 qièshí yǒuxiào. 行之有效 xíngzhī yǒuxiào. 유효적절한 조치切实有效的措施
  • "어리벙벙하다" 中文翻译 :    [형용사] 糊涂 hú‧tú. 稀里糊涂 xī‧lihútú. 糊里糊涂 hú‧li hú‧tú. 【북경어】晕头搭脑 yūn‧tóu dānǎo. 어리벙벙하게 굴다犯糊涂이 문제는 그가 두 번이나 설명을 해 주었는데, 나는 아직도 어리벙벙하다这道题他讲了两遍, 我还是稀里糊涂的어리벙벙하게 살지 마시오你别糊里糊涂地过日子너 이렇게 어리벙벙해서야 무슨 일을 해낼 수 있겠느냐?你这么晕头搭脑的, 还干得出什么活儿来?
  • "절하" 中文翻译 :    [명사]〈경제〉 (1) 贬值 biǎnzhí.엔화의 절하는 결국 쇠퇴하고 있는 일본 경제를 자극할 수 있을 것인가?日元贬值究竟能不能刺激低迷的日本经济呢? (2) 降低 jiàngdī.내년 자동차 가격의 절하는 이미 기정사실이 되었다明年汽车价格降低已成定局
  • "덩어리" 中文翻译 :    A) [명사] (1) 团 tuán. 块(儿) kuài(r). 坨子 tuó‧zi. 咯哒 gē‧da. 锭 dìng. 돌 덩어리石头块儿설탕 덩어리糖块儿고기를 덩어리로 자르다把肉切成块儿이것은 덩어리째로 팔 수밖에 없다这个只能整块地卖양초 덩어리蜡坨子시럽이 굳어서 덩어리가 졌다糖汁凝固成坨子了가루가 덩어리진 것粉坨儿흙 덩어리土咯哒얼음 덩어리冰咯哒 =冰块儿놋쇠 덩어리黃铜锭 (2) 团 tuán. 块 kuài.덩어리로 뭉친 하나의 정신团结在一块儿的精神한 덩어리의 근심이 생겼다又添了一块心病B) [양사] 团 tuán. 块 kuài.국수 한 덩어리一团面주먹밥 한 덩어리一团饭빵 한 덩어리一块面包고기 한 덩어리一块肉
  • "벙어리" 中文翻译 :    [명사] 哑巴 yǎ‧ba. 哑吧 yǎ‧ba. 喑哑 yīnyǎ. 벙어리 불난 것을 보고 안달만 하면서 말하지 못하다哑巴看失火, 干着急说不出话来그는 입을 다물고는 말을 하지 않아 벙어리가 되어버렸다他闭口不言, 变了个哑吧
  • "숭어리" 中文翻译 :    [명사] 嘟噜 dū‧lu. 포도 한 숭어리一嘟噜葡萄
  • "어리광" 中文翻译 :    [명사] 撒娇(儿) sājiāo(r). 耍娇 shuǎjiāo. 【방언】嗲 diǎ. 어리광 부리는 버릇이 들다撒娇惯养어리광을 부리며 훌쩍거리며 울다耍娇哭鼻子순아! 할아버지에게 어리광 부리면 안 돼!顺儿! 不准和爷爷撒娇!어리광 부리며 말하다嗲声嗲气(소리나 모습이) 어리광스럽다【방언】娇嗲어리광 부리게 하다娇生惯养어리광스럽고 게으르다娇气懒惰
  • "응어리" 中文翻译 :    [명사] (1) 肉疙瘩 ròugē‧da. 팔뚝에 응어리가 진 것을 발견하다发现手臂上有个肉疙瘩 (2) 疙瘩 gē‧da. 【비유】死扣儿 sǐkòur.마음속의 응어리가 벌써 가셨다心上的疙瘩早去掉了그는 속이 좁아서 무슨 일이든 응어리가 진다他的心眼儿太小, 什么事都认死扣儿
  • "정어리" 中文翻译 :    [명사]〈해양생물〉 鳁 wēn. 鳁鱼 wēnyú. 【음역어】沙丁鱼 shādīngyú. 撒颠鱼 sādiānyú.
  • "고깃덩어리" 中文翻译 :    [명사] ☞고깃덩이
  • "납덩어리" 中文翻译 :    [명사] ☞납덩이
  • "어리둥절하게 하다" 中文翻译 :    迷惑; 淆乱; 令人吃惊; 神往
  • "어리둥절케 하다" 中文翻译 :    牵着鼻子走
어리둥절하다的中文翻译,어리둥절하다是什么意思,怎么用汉语翻译어리둥절하다,어리둥절하다的中文意思,어리둥절하다的中文어리둥절하다 in Chinese어리둥절하다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。