查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

헛소리中文是什么意思

发音:  
"헛소리" 영어로"헛소리" 뜻"헛소리" 예문

中文翻译手机手机版

  • [명사]
    (1) 谵语 zhānyǔ. 昏谵 hūnzhān. 胡话 húhuà. 发糊涂 fā hū‧tu.

    헛소리하다
    说谵语 =说胡话

    그는 열이 심해서 계속 헛소리를 한다
    他烧得直说胡话

    병이 심해 자꾸만 헛소리를 하다
    病得不轻竟发糊涂

    (2) 虚话 xūhuà. 空谈 kōngtán. 空话 kōnghuà. 呓怔 yì‧zheng. 白扯臊 báichěsào. 瞎扯 xiāchě. 【북방어】白扯淡 báichědàn. 诌 zhōu. 【욕설】放屁 fàng//pì.

    헛소리를 하다
    说虚话 =说空话

    헛소리 하지 마라
    你别瞎扯

    헛소리를 하다. 되는대로 지껄이다
    胡诌(白咧) =瞎诌(胡咧)

    되는대로 헛소리하지 마라
    别胡诌了

    그 이야기는 정말로 헛소리여서 나는 듣지 않겠다
    那些话简直是放屁, 我不愿意听
  • "헛소문" 中文翻译 :    [명사] 谣言 yáoyán. 风言风语 fēngyánfēngyǔ. 讹言 éyán. 黑风 hēifēng. 꼬리에 꼬리를 물고 헛소문을 퍼뜨리다谣言接力헛소문을 퍼뜨리다造谣言 =制造谣言 =散布谣言 =造谣헛소문이 대중을 미혹하다谣言惑众그런 헛소문은 믿지 마라别信那些谣言헛소문을 퍼뜨려 사건을 일으키다造谣生事헛소문을 날조하여 중상 모략하다造谣诬蔑헛소문을 퍼뜨려 대중을 미혹시키다造谣惑众헛소문이 사방에서 일어나서 정말로 인심이 매우 불안했다讹言四起, 人心非常不安
  • "소리" 中文翻译 :    [명사] (1) 声音(儿) shēngyīn(r). 响 xiǎng. 响声(儿) xiǎng‧sheng(r). 声响 shēngxiǎng. 声息 shēngxī. 音 yīn. 【방언】响儿 xiǎngr. 【전용】籁 lài. 어떤 소리도 그의 귀를 빠져나갈 수 없다什么声音也逃不出他的耳朵소리를 듣지 못했다听不见响儿了어떤 소리도 내지 마라别弄出任何响声儿이 발동기는 소리가 너무 크다这发动机声响太大마당 안은 쥐죽은 듯 아무런 소리도 없다院子里静悄悄的, 没有一点声息발자국 소리足音소리를 내지 마라别弄出响儿모든 것이 고요하고 아무 소리도 없다万籁俱寂 =万籁无声소리 굽새声叉소리 높이大声소리 없이哑巴得儿地소리 장벽声障(텔레비전이나 라디오 따위에서) 소리가 나다唱소리가 나자마자应声소리가 높다高소리가 어울리다调协소리가 없다无声소리가 울리다念소리가 있는有声소리가 작다【오방언】幽소리나는 잡지有声杂志소리나는 화살【비유】嚆矢소리로 조종하다声控소리를 담다收音소리를 듣다听声(儿)(벌레 따위의) 소리를 듣다听叫儿소리를 흉내냄象声소리와 스크린【비유】声屏소리의 강도声强(度)소리의 강약音强소리의 길이音长소리의 여운后钩儿소리주머니声囊 (2) [사람의] 声音(儿) shēngyīn(r). 人声 rénshēng. 목소리가 우렁차다声音(儿)洪亮멀리서 사람 소리가 들렸다远处传来人声소리 지르다【방언】咋呼소리가 변하다失声소리가 새다泄声소리가 우렁차다亮响소리를 낮추다低声 =轻声소리를 줄이다压声(儿) (3) [말] 话 huà. 쓸데없는 소리 그만 해라少说废话 (4) 消息 xiāo‧xi.무슨 소리 못 들었어?没听什么消息吗? (5) [노래하는] 歌 gē. 嗓音 sǎngyīn. 嗓子 sǎng‧zi. 소리도 잘하고 춤도 잘 춘다【성어】能歌善舞나는 소리가[목청이] 좋지 않다我没有好嗓音
  • "소리소리" 中文翻译 :    [부사] 连声高呼 liánshēng gāohū. 승리한 이는 소리소리 높여 만세를 외쳤다获胜的人连声高呼着万岁
  • "개소리" 中文翻译 :    [명사] 【비유】【욕설】狗屁 gǒupì. 개소리를 지껄이다放狗屁
  • "군소리" 中文翻译 :    [명사] ☞군말
  • "굿소리" 中文翻译 :    [명사] 跳神的声音.
  • "끝소리" 中文翻译 :    [명사] 尾音 wěiyīn.
  • "된소리" 中文翻译 :    [명사]〈언어〉 挤喉音 jǐhóuyīn.
  • "딴소리" 中文翻译 :    [명사] 说远 shuōyuǎn. 二话 èrhuà. 너는 딴소리하고 있다你这话说远了딴소리하지 마라别说二话딴소리만 하다撕旁岔儿
  • "말소리" 中文翻译 :    [명사] 话音(儿) huàyīn(r). 语声(儿) yǔ‧shēng(r). 嗓音 sǎngyīn. 말소리와 함께 쉰 남짓한 사람이 걸어 들어왔다随着话音(儿), 走进一个五十多岁的人누구의 말소리인지 들어서 분간할 수 없다听不出谁的嗓音
  • "목소리" 中文翻译 :    [명사] (1) 嗓 sǎng. 声调 shēngdiào. 嗓音 sǎngyīn. 嗓子 sǎng‧zi. 歌喉 gēhóu. 【방언】声气 shēngqì. 声音(儿) shēngyīn(r). 【전용】嗓门(儿) sǎngmén(r). 【전용】喉嗓 hóusǎng. 【방언】音儿 yīnr. 작은 목소리小嗓儿목소리가 착 가라앉다声调低沉목소리가 매우 크다嗓子赛叫驴목소리가 우렁차다声音(儿)洪亮 (2) 意见 yìjiàn. 呼声 hūshēng.국민의 목소리에 귀를 기울여야 한다应当倾听国民的呼声
  • "문소리" 中文翻译 :    [명사] 门声 ménshēng. 쾅쾅 울리는 문소리咣咣响动的门声
  • "물소리" 中文翻译 :    [명사] 水声 shuǐshēng. 하지만 내가 조용히 하자, 여전히 그 강의 물소리를 들을 수 있었다可我一静下来, 依然可以听到那条江的水声
  • "발소리" 中文翻译 :    [명사] 脚步(儿) jiǎobù(r). 발소리를 들을 수 없다听不出脚步(儿)来
  • "별소리" 中文翻译 :    [명사] ☞별말씀(別―)
  • "북소리" 中文翻译 :    [명사] 鼓声 gǔshēng. 먼 곳의 북소리远处的鼓声
  • "빗소리" 中文翻译 :    [명사] 雨声 yǔshēng. 淋铃 línlíng. 潺 chán. 커튼을 치고 창밖의 빗소리를 자세히 듣다闭帘细听窗外雨声누워서 빗소리를 들으니 차마 잠들 수 없다卧听淋铃不忍眠
  • "상소리" 中文翻译 :    [명사] 下流话 xiàliúhuà. 상소리가 너무 많이 섞여 있다夹杂的下流话太多
  • "새소리" 中文翻译 :    [명사] 鸟声 niǎoshēng. 鸟语 niǎoyǔ. 가만! 새소리가 들려慢着! 我听到鸟声숲 속의 새소리林间的鸟语
  • "소리개" 中文翻译 :    [명사] ‘솔개’的错误.
  • "소리꾼" 中文翻译 :    [명사] 说唱艺人 shuōchàng yìrén.
  • "소리판" 中文翻译 :    [명사] ☞음반(音盤)
  • "쇳소리" 中文翻译 :    [명사] (1) 金属声 jīnshǔshēng. (2) 尖嗓儿 jiānsǎngr. 尖叫声 jiānjiàoshēng.쇳소리가 들리다传来尖叫声
  • "숨소리" 中文翻译 :    [명사] 呼吸声 hūxīshēng. 조용히 너의 숨소리를 듣다静静的听你的呼吸声
  • "헛소동" 中文翻译 :    无事生非
  • "헛배" 中文翻译 :    [명사] 没吃就饱 méichī jiù bǎo. 胀肚 zhàngdù.

例句与用法

  • 다음에 이런 헛소리 하려면 각오하고 하는게 좋아~ 알았지?
    喜欢这么挣钱就以後多发这种找怼的贴就行了,呵呵呵呵。
  • 세종 임금께서 헛소리 하지 말고 그냥 일하라고 하심.​
    老夫也不废话,只要你做一件事。
  • 또다시 같은 물건을 제공 하는 헛소리 웹사이트의 아픈?
    疯狂的手游会重蹈团购网站的覆辙吗?
  • 너 혼자 그 딴 헛소리 기준 들먹이고 있는거야.
    你还是忘了那些独身的废话吧。
  • 그리고 모두는 그것이 헛소리 다는 것을 알 것입니다.
    “每个人都知道这是一个废话。
  • (닉쿤) 재범이 형은 헛소리 진짜 많이 하니까.
    哥,他们说了很多流氓话。
  • 진리의 가장 큰 적은 거짓말이 아니라 헛소리
    真理最大的敌人,不是说谎,而是扯淡。
  • 헛소리 1: 아니면 그 반대일 수도 있을까요?
    下一篇:不就反其道而行之了吗
  • 저자는 실명으로 책을 썼는데 그대는 왜 익명으로 헛소리 하는겨?
    你为什么要写这封信呢?你知道这封信的后果吗?」
  • 사탄의 헛소리 한 마디 때문에 안 믿은 거 아닌가요?
    沒有任何部分撒旦的诺言成真吗?
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
헛소리的中文翻译,헛소리是什么意思,怎么用汉语翻译헛소리,헛소리的中文意思,헛소리的中文헛소리 in Chinese헛소리的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。