一丝的俄文
例句与用法
- 我们不应当有一丝怀疑:以色列各界政府都反对和平。
Бесспорным является тот факт, что все израильские администрации, приходившие на смену друг другу, выступали против мира. - 秘书处应一丝不苟照章办事,把特殊例外情况降低到最低限度。
Секретариату следует неукоснительно придерживаться установленных процедур и сводить число исключений к минимуму. - 在这点上,还必须一丝不苟地审查全球机制加进去的价值。
И в этом случае дополнительный вклад в работу, которую необходимо будет провести ГМ, следует подвергнуть критическому анализу. - 17.苏丹境内的冲突虽然带有一丝宗教成分,但没有宗教根源。
Конфликт в Судане, хотя и включает религиозный аспект, не имеет религиозных корней. - 口译人员不得不进行不同寻常的长时间工作,保安人员一丝不苟。
Устным переводчикам пришлось очень много работать, а сотрудники охраны полностью контролировали ситуацию. - 因为国际社会只有一丝不苟地执行才能彻底铲除恐怖主义的根源。
Международное сообщество сможет искоренить причины терроризма только путем обеспечения их строгого применения. - 这种态度可能含有一丝伪善。 他想知道执行主任能否澄清其观点。
Оратор спрашивает, не мог бы Директор-исполнитель пояснить свою точку зрения. - 只要还有一丝和平解决的希望,我们就应该尽最大努力争取。
Пока есть хотя бы малейшая надежда на мирное урегулирование, нам следует делать все возможное для его достижения. - 哪怕是在各国并未“一丝不苟”地遵守保留条款规定的“方式”时。
хотя государства не следуют «неукоснительно схеме», предусмотренной в положении об оговорках.
用"一丝"造句