举世的俄文
例句与用法
- 与哥伦比亚的情况不同,委内瑞拉在打击贩毒领域的成就举世公认。
В отличие от того, что происходит в Колумбии, успехи Венесуэлы в борьбе с торговлей наркотиками получили признание международного сообщества. - 对贫困或极端贫困的确切意义究竟是什么,还没有一个举世公认的定义。
До сих пор отсутствует универсально признанное определение того, что именно представляют собой нищета или крайняя нищета. - 我们还认为,在这一举世瞩目的重要问题上,必须维护安理会团结。
Мы также считаем, что было совершенно необходимо сохранить единство Совета в отношении этого важного вопроса, вызывающего обеспокоенность во всем мире. - 尼泊尔人民的艺术与建筑,特别是那些星罗棋布的庙宇和佛堂举世闻名。
Непальское искусство и архитектура, включая богатые по своему внешнему и внутреннему убранству монастыри и храмы, также всемирно известны. - 总干事在前两年任内实施了一项举世瞩目的大刀阔斧的改革方案。
За первые два года пребывания Карлоса Мага-риньоса на посту Генерального директора в ЮНИДО была осуществлена энергичная программа реформ, получившая признание во всем мире. - 结论与展望 改革开放三十年来,中国取得了举世瞩目的发展成就。
В течение 30 лет после начала осуществления политики реформы и открытости Китай добился успехов в области развития, которые привлекли к себе внимание мира. - 我想各位还记得,几周前,我国因为一起举世皆知的事件而感到震撼。
Мне также хотелось бы напомнить о том, что всего несколько недель назад наша страна была потрясена событием, о котором услышал весь мир. - 举世公认,家庭作为社会的基本单位,有权得到尊重、保护、援助和支助。
Существует универсальный консенсус относительно того, что в качестве основной ячейки общества семья имеет право на уважение, защиту, помощь и поддержку. - 必须按照举世公认的国际权利,尊重各国人民的宗教和道德价值观及文化背景。
Очень важно уважать религиозные и этические ценности и культурные традиции разных народов в соответствии с общепризнанными международными правами. - 然而。 对贫困或极端贫困的确切意义究竟是什么,还没有一个举世公认的定义。
До сих пор отсутствует универсально признанное определение того, что именно представляют собой нищета или крайняя нищета.
用"举世"造句