了事的俄文
例句与用法
- 让我们关灯闭户一走了事吧。
Давайте выключим свет и закроем двери и окна. - 它制定了事实上的透明准则。
Он установил фактическую норму поддержания транспарентности. - 不应该因为关注边缘问题而草率忽略了事实。
Не следует игнорировать этот факт, сосредоточивая внимание на второстепенных вопросах. - 这些地区发生了事故,因而为疑似雷区。
Подозрения по поводу этих районов обусловлены происшествиями, имевшими место в этих районах. - 我们是否做得不够? 我们是否做错了事?
Может быть, мы недостаточно сделали? - 豁免权问题则进一步加剧了事情的复杂性。
Вопрос иммунитетов привносит дальнейшие осложнения. - 本条区分了事实上的歧视与法律上的歧视。
В соответствии с настоящей статьей проводится разделение между дискриминацией де-юре и де-факто. - 主席提交的报告确切地指出了事态发展的趋势。
Представленная Председателем информация дает точную картину развития событий. - 此外,叙利亚常驻代表所说的话反映了事实。
Помимо этого, то, что сказал Постоянный представитель Сирии, отражает реальное положение. - 巡逻队人员使用警犬搜索了事发地周围地区。
Вражеский патруль произвел осмотр местности, пройдя по периметру с полицейской собакой.
用"了事"造句