了事的俄文
例句与用法
- 我们认为这只不过是说明了事实,是不可争辩的。
На наш взгляд, это — бесспорный факт, не подлежащий обсуждению. - 总部合同委员会对此进行了事[后後]审查。
США или меньшую сумму. - 武装冲突和简易爆炸装置占了事件中的多数。
Большинство инцидентов попрежнему было связано с вооруженными столкновениями и применением самодельных взрывных устройств. - 第一工作组还审查了事故预防和应对机制的工作。
Рабочая группа I также проанализировала работу механизма предотвращения инцидентов и реагирования. - 但有时也有翻译品质不佳或者敷衍了事的状况出现。
Однако позже появились также подкидной и переводной дураки. - 这说明了事情的复杂性。
Это свидетельствует о сложности вопроса. - 曾进行调查的非政府组织向调查员介绍了事件经过。
НПО, которые уже проводили расследование, представили им изложение событий. - 调查团约谈了邻近楼房的居民,并视察了事发地点。
Миссия опросила жителей соседних домов и посетила место происшествия. - 经过媒体反复传播,不可思议的事情竟成了事实。
Повторение информации в прессе привело к тому, что невообразимые события кажутся правдивыми. - 总部合同委员会对此进行了事[后後]审查。
Этот вопрос был предметом анализа, проведенного ex post facto (ретроактивно) Комитетом Центральных учреждений по контрактам.
用"了事"造句