失散的俄文
例句与用法
- 关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题。
Практически всеобщую заинтересованность вызвала тема разлученных и оставшихся без присмотра детей. - 对于孤身和失散儿童,也缺乏相应的立法和程序。
Такие законодательство и процедуры отсутствуют в случае несопровождаемых и разлученных детей. - (b) 失散家庭的团聚。
b) воссоединение разобщенных семей. - (b) 失散家庭的团聚。
b) воссоединение разобщенных семей. - 在举目无亲和失散儿童之中,最易受侵害的是女童。
Среди несопровождаемых или разлученных детей наиболее уязвимыми являются девочки. - 举目无亲和失散的儿童特别容易被征召入伍。
Несопровождаемые и разлученными с семьями дети подвергаются особой опасности быть призванными на военную службу. - 该单元也得顾及易受侵害的群体,包括失散儿童。
В этом комплекте будут затрагиваться также проблемы уязвимых групп населения, включая разлученных детей. - 通常不允许失散家属穿越边境出席亲人的葬礼。
Членам разделенных семей обычно не разрешают пересекать границу для участия в похоронах их любимых. - 3 000多名注册的前童兵和失散儿童现已上学。
Более 3000 зарегистрированных детей-бывших комбатантов и беспризорных детей посещают занятия в школах. - 这些组织还向与家人失散的妇女提供帮助和支持。
Помимо этого, организации гражданского общества оказывают помощь и поддержку женщинам, разлученным со своими семьями.
用"失散"造句