查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

居间的俄文

"居间"的翻译和解释

例句与用法

  • 未来的挑战将是制订更有创意的办法,使委员会能通过反恐执行局,尽可能有效地发挥其居间协调作用。
    В предстоящий период задача будет заключаться в разработке более созидательных подходов с тем, чтобы Комитет смог через посредство ИДКТК как можно эффективней выполнять свою посредническую роль.
  • 在这方面,普遍认为最终应由会员国负责采取相关的法律和行政措施并改进国家对居间转卖的管制。
    В этой связи было достигнуто общее согласие относительно того, что в конечном счете ответственность за принятие соответствующих правовых и административных мер и за совершенствование национальных механизмов контроля за брокерской деятельностью лежит на государствах-членах.
  • 它们也有能力教育和启迪大众、向公众舆论传授智慧,居间促成公共对话,从而带来合作、和平及相互尊重。
    Им также по силам обучать и просвещать, влиять на общественное мнение и выступать в качестве посредника при налаживании общественного диалога, который открывает путь к сотрудничеству, миру и взаимоуважению.
  • 如同针对其他类别的居间相竞求偿人,有担保债权人将保留其优先权,而不论登记处记录是否曾经得到更正。
    В отличие от других категорий вступающих в дело конкурирующих заявителей требований обеспеченный кредитор сохранит свой приоритет независимо от того, вносились ли вообще какие-либо исправления в регистрационную запись или нет.
  • 这一努力应当被视作补充而非替代就小武器和轻武器非法居间转卖问题达成一项具有法律约束力文书而作的努力。
    Эти усилия следует рассматривать как дополнение, а не альтернативу работе над юридически обязательным документом о незаконной брокерской деятельности в связи со стрелковым оружием и легкими вооружениями.
  • 在这方面,一些参加协商者指出宜在进一步处理居间转卖问题之前先完成追踪问题不限成员名额工作组的工作。
    В связи с этим некоторые участники отметили, что было бы желательно вначале завершить работу Рабочей группы открытого состава по отслеживанию, прежде чем заниматься дальнейшей работой в связи с брокерской деятельностью.
  • 2005年举行的基础广泛的磋商的讨论摘要也显示,文书的可行性并不是在居间转卖问题上要处理的唯一问题。
    Резюме обсуждений в рамках открытых для всех консультаций, проведенных в 2005 году, указывает на то, что целесообразность принятия документа — это не единственный вопрос, который следует рассматривать при обсуждении брокерской деятельности.
  • 协商期间普遍同意由各国通过法律和条例以管制居间转卖并拟订小武器和轻武器居间转卖问题区域和全球协定。
    В ходе консультаций государства достигли общего согласия в отношении принятия законов и нормативных положений в целях контроля за брокерской деятельностью и разработки региональных и всемирных соглашений по вопросам брокерской деятельности в связи со стрелковым оружием и легкими вооружениями.
  • 协商期间普遍同意由各国通过法律和条例以管制居间转卖并拟订小武器和轻武器居间转卖问题区域和全球协定。
    В ходе консультаций государства достигли общего согласия в отношении принятия законов и нормативных положений в целях контроля за брокерской деятельностью и разработки региональных и всемирных соглашений по вопросам брокерской деятельности в связи со стрелковым оружием и легкими вооружениями.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"居间"造句  
居间的俄文翻译,居间俄文怎么说,怎么用俄语翻译居间,居间的俄文意思,居間的俄文居间 meaning in Russian居間的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。