把持的俄文
例句与用法
- 这样会加重当前社会问责程序被精英阶层把持的问题。
Это еще более усугубляет уже существующую проблему захвата контроля над процессом социальной подотчетности элитой. - 他们都抱怨说,市场日益被非法中间商及其代理把持。
Все они жаловались на то, что на рынке появляется все больше незаконных посредников и их агентов. - 关于全球治理问题的重大决策不应继续被少数几个国家把持。
Ключевые решения, касающиеся вопросов глобального управления, не могут далее оставаться прерогативой небольшой группы стран. - 工作重叠和交战方的把持操纵会危及脆弱的准入协议。
Дублирование усилий и тактика манипулирования, используемая противоборствующими сторонами, могут ставить под угрозу выполнение непрочных договоренностей о предоставлении доступа. - 国际法院提供了平衡手段,它将证明权势并不一定就能把持正义。
Суд является балансирующим инструментом, который доказывает, что сила не обязательно одерживает верх. - 它绝不能被企图利用它作为压迫其他人民的借口的人所把持。
Она не должна быть присвоена теми, кто стремится использовать ее как предлог для угнетения других народов. - 关于全球治理问题的重大决策不应继续被少数几个国家所把持。
Принятие важнейших решений по вопросам глобального управления не может быть прерогативой немногочисленной группы привилегированных стран. - 媒体由男子把持着,有时宣传负面的妇女形象。
Женщины зачастую оказываются жертвами сексуальных домогательств, и средства массовой информации, которые находятся под влиянием мужчин, иногда распространяют негативные представления о женщинах. - (i) 确保把持久性有机污染物废物与其他废物流分别开来处理。
i) обеспечить отделение отходов СОЗ от других групп отходов. - 始终存在精英把持、只倾听有影响和更强大的声音的危险。
Всегда есть опасность перехвата инициативы элитой и игнорирования тех, кто не принадлежит к наиболее организованным и влиятельным группам.
用"把持"造句