报关的俄文
例句与用法
- 专家团查阅了许多物资报关单和空运帐单。
Группа имела доступ к многочисленным декларациям и накладным на груз, перевозимый самолетом. - 在某些情况下,如不报关,可能导致扣押货物。
Неподача декларации может при определенных обстоятельствах привести к изъятию товаров. - 要求进口者填写报关单。
Импортер обязан заполнить ввозную таможенную декларацию. - 其中一个问题可能是,海关报关单可能拖延。
Одна проблема может заключаться в том, что таможенные декларации могут представляться с определенным опозданием. - 价值更高的商品,则必须通过报关代理人处理。
В случае перевозки ценностей в более крупных размерах очистка должна осуществляться представителем таможенной службы. - 主席兼报关员请求考虑将他的提案作为讨论的基础。
Председатель-Докладчик обратился с просьбой учитывать в качестве основы для обсуждения его предложение. - 加强按工作汇报关系处理审计风险的问责制度。
Повышение ответственности за устранение ревизионных рисков в структуре подотчетности. ПРООН привержена цели выполнения рекомендаций КР. - 我将继续向你通报关于科索沃危机的新的事态发展。
Буду и дальше информировать Вас о новых событиях в связи с кризисом в Косово. - 有些国家制订了通报关于幼鱼集中地区的信息的机制。
Некоторыми государствами разработаны механизмы для сообщения информации о районах, где концентрируется рыбная молодь. - 将向理事会通报关于正在进行的磋商的任何进展情况。
Любые новые факты, связанные с ходом ведущихся консультаций, будут доводиться до сведения Совета.
用"报关"造句