明说的俄文
例句与用法
- 他声明说,特别报告员的职责是负责食物权问题而不是安全问题。
Он напоминает, что мандат Специального докладчика распространяется на вопросы, относящиеся к праву на питание, но не на вопросы безопасности. - 发布空缺职位通知也不可指明说雇主将优先安排某个男性或者女性。
В объявлении о вакантном месте не может также указываться, что работодатель при найме отдает предпочтение представителям конкретного пола. - 集会结束时发表的声明说:“我们向全世界宣布,登克塔什不代表土族塞人。
Борьба будет продолжаться вплоть до достижения прочного мира". - 这种侵略表明说明美利坚合众国和联合王国对伊拉克的好战态度。
Эти агрессивные действия свидетельствуют о том, что Соединенные Штаты Америки и Соединенное Королевство попрежнему занимают воинственную позицию по отношению к Ираку. - 他阐明说,尼泊尔政府对开发计划署在那里实施的方案有充分的所有权。
Касаясь программы ПРООН для Непала, он пояснил, что правительство страны взяло на себя большую долю ответственности за ее реализацию. - 会谈[后後]发表的联合声明说,双方希望交换信件将有助于推动和平。
В совместном заявлении, выпущенном после этой встречи, отмечается, что обе стороны надеются, что обмен письмами поможет делу продвижения мира. - Goksel先生的声明说明了事实真相,而且对以色列的指控公开表示惊讶。
Заявление гна Роскила соответствует действительности и отражает определенное удивление по поводу утверждений Израиля.
用"明说"造句