束手无策的俄文
例句与用法
- 它们表明,面对人类创造的技术的有害影响,人类并非束手无策。
Они свидетельствуют o том, что человечество не бессильно перед лицом того вредоносного воздействия, которое несут в себе созданные им технологии. - 通过合作重整的司法系统不再由于罪犯越过国境而束手无策。
В рамках такого сотрудничества органы уголовного правосудия разных стран имеют возможность сменять друг друга, не останавливаясь на границе, когда ее пересекают преступники. - 世界各大国家很容易对该问题的规模束手无策,忽视其对小国产生的影响。
Впечатления от масштабов бедствия в крупных странах могут заставить забыть о его воздействии на малые государства. - 各国不能束手无策。 我们必须进行国际合作,联合打击跨国有组织犯罪。
Мы должны опираться на международное сотрудничество для того, чтобы вести совместную борьбу с транснациональной организованной преступностью. - 问题之复杂往往令人束手无策,认定针对这些问题的任何尝试都是徒劳无益的。
Ежедневно публикуются данные об исключительно сложном положении в различных странах мира. - 这就使妇女和女童越来越惧怕此种暴力行为,几乎处于束手无策的境地。
В результате среди женщин и девочек все больше нарастает страх подвергнуться такому насилию, что для них означает фактическое заточение. - 束手无策和袖手旁观将损害对我们集体意志的信念,并将削弱本组织的信誉。
Бездействие и пассивность подорвут веру в нашу коллективную решимость и поставят под угрозу авторитет нашей Организации. - 问题之复杂往往令人束手无策,认定针对这些问题的任何尝试都是徒劳无益的。
Степень сложности этих проблем очень часто порождает бездействие и нежелание рассматривать эти проблемы вообще. - 我们希望看到安全理事会的重振,不希望看到安理会对面临的局势束手无策。
Мы хотим видеть Совет Безопасности укрепленным, а не ослабленным в результате той ситуации, в которой он оказался.
束手无策的俄文翻译,束手无策俄文怎么说,怎么用俄语翻译束手无策,束手无策的俄文意思,束手無策的俄文,束手无策 meaning in Russian,束手無策的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。