检举人的俄文
例句与用法
- 报告还就检举人保护政策、道德操守方面的咨询和财务披露提出了若干一般意见。
В докладе также содержится ряд общих замечаний о политике защиты лиц, сообщающих о различных ситуациях, рекомендациях по вопросам этики и раскрытии финансовой информации. - 尽管存在着保护举报人的行政程序,仍需要就保护证人、鉴定人和检举人颁布专门的立法。
Несмотря на существование административной процедуры защиты осведомителей, необходимо принять специальное законодательство о защите свидетелей, экспертов и осведомителей. - 收到检举的机关和负责查处的机关应当为检举人保密。 税务当按照规定对检举人给予奖励。
Согласно соответствующим инструкциям, налоговые органы должны материально поощрять тех лиц, которые информируют их о нарушениях. - 收到检举的机关和负责查处的机关应当为检举人保密。 税务当按照规定对检举人给予奖励。
Согласно соответствующим инструкциям, налоговые органы должны материально поощрять тех лиц, которые информируют их о нарушениях. - 在使用上述方法时应谨慎小心,保护公务人员、检举人、证人和线人的安全和身份不被暴露。
На стадии расследования и слушания дела судья может воспользоваться помощью и содействием полиции и сотрудников служб безопасности. - 一些缔约国颁布了保护公共部门和私营部门检举人的措施,并向公众提供举报的详细内容。
Ряд государств-участников приняли меры для защиты осведомителей как в публичном, так и частном секторах и предоставили общественности доступ к содержанию получаемых сообщений. - 一些缔约国颁布了保护公共部门和私营部门检举人的措施,并向公众提供举报的详细内容。
Ряд государств-участников приняли меры для защиты обличителей как в публичном, так и частном секторе и предоставили общественности доступ к содержанию получаемых сообщений.
检举人的俄文翻译,检举人俄文怎么说,怎么用俄语翻译检举人,检举人的俄文意思,檢舉人的俄文,检举人 meaning in Russian,檢舉人的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。