要口的俄文
例句与用法
- 海盗调查也可能需要口译和指导支助。
Для ведения расследований по делам о пиратстве, вероятно, потребуются устный перевод и наставничество. - 法院可能长期需要口译。
Как представляется, Суд испытывает постоянную потребность в устных переводчиках. - 经常需要口粮合同咨询服务。
Ощущается постоянная потребность в услугах консультанта для заключения контрактов на поставку продовольственных пайков. - 此外,需要口译员会议的比例也比预期增加14%。
Общие оперативные расходы на ремонт, коммунальные услуги и т.д. - (d) 法庭需要口译的日数将增加到122天。
d) количество судебно-присутственных дней, требующих устного перевода, может возрасти максимум на 122 дня. - 果真如此,日历上所列需要口译服务的会议就会增加。
Это приведет к увеличению числа календарных совещаний с использованием устного перевода. - 凡需要口译员的观察员均可带上自己挑选的口译员。
Те наблюдатели, которые хотели этого, были вольны брать с собой переводчиков по своему усмотрению. - 我们不再需要口头支持,现在是采取真实行动的时候了。
Необходимо от слов перейти к делу. Настало время для практических действий. - 我们不再需要口头支持,现在是采取真实行动的时候了。
Настало время для практических действий. - 在对话阶段需要口译服务,因此出现了一个相关问题。
Связанная с этим проблема возникла по причине необходимости в устном переводе на этапе диалога.
用"要口"造句