要口的俄文
例句与用法
- 我的提议是我们从上午9时30分至10时开会,我们不需要口译和其它会议服务。
Я предлагаю провести наше заседание с 9 ч. 3 м. до 10 ч. 00 м. Нам не нужны устный перевод и другие конференционные услуги. - 若提起上诉的辩护小组成员需要口头听讯,则应以视频联系方式进行,费用由上诉者支付。
Если подавший апелляцию член группы защиты настаивает на устном слушании, его можно организовать с помощью видеосвязи, оплаченной подавшим апелляцию лицом. - 将在工作组会议期间详细介绍联络人为标准化组织第211技术委员会所作的简要口头报告。
Краткий устный доклад, представленный сотрудником по связи Технического комитета 211 Организации, должен быть дополнен в ходе сессий Рабочей группы. - 虽然所有组织都需要口译服务,但不是所有组织都拥有内部的正式员工队伍来提供口译服务。
Хотя все организации требуют обеспечения устного перевода, не все из них имеют штатный персонал для предоставления такого рода услуг. - 将在工作组会议期间详细介绍联络人为标准化组织第211技术委员会所作的简要口头报告。
Краткий устный доклад, представленный сотрудником по связи Технического комитета 211 Организации, должен быть дополнен в ходе сессий Рабочей группы. - 监委会主席将作简要口头报告,着重介绍监委会上一年的任务和成绩,以及未来的挑战。
Председатель КНСО выступит с кратким устным докладом, в котором он расскажет о задачах и достижениях КНСО за последний год и о будущих вызовах. - 监委会主席将作简要口头报告,着重介绍监委会上一年的任务和成绩,以及未来的挑战。
Председатель КНСО представит краткий устный доклад, в котором расскажет о задачах и достижениях КНСО за прошедший год и о проблемах, которые еще предстоит решить. - 此外,据缔约国称,在法庭审判开始时,Usaev先生说,他掌握俄语,不需要口译服务。
Кроме того, согласно государству-участнику, в начале судебного разбирательства г-н Усаев заявил, что он владеет русским языком и не нуждается в услугах переводчика. - 监委会主席还将作简要口头报告,着重介绍监委会上一年的任务和成绩,以及未来的挑战。
Председатель КНСО представит краткий устный доклад, в котором расскажет о задачах и достижениях КНСО за прошедший год и о проблемах, которые еще предстоит решить.
用"要口"造句