查电话号码 繁體版 English РусскийРусскийРусскийРусский
登录 注册

войти中文是什么意思

发音:  
"войти" это "войти" перевод на английский "войти" на китайском "войти" примеры

中文翻译手机手机版

  • 动词 走进,刺入,进入,参加,容纳,, -йд`у, -йдёшь; вошёл, -шл`а; вош`едший; -йд`я〔完〕вход`ить, -ож`у, -`одишь; -од`ящий〔未〕⑴走进,进入;深入. ~ в к`омнату走进房间. ~ в дверь走进门. ~ во двор走进院子. ~ в в`оду进入水里. Когд`а ~ите с `улицы в дом, вытир`айте н`оги. 进屋前,请把脚擦干净。Оск`олок м`ины ~шёл ем`у в плеч`о. 地雷碎片穿进了他的肩膀。⑵加入,参加;列入,包括在…之内. ~ в сост`ав прав`ительства成为政府的成员. ~ в комит`ет参加委员会. ~ в числ`о чл`енов (чего) 成为…的成员. ~ в сп`исок列入名单. ~ в план纳入计划. ⑶容纳,装下. В `этот зал ~ит две т`ысячи челов`ек. 这个礼堂能容纳两千人。`Эти кн`иги не ~`ут в чемод`ан. 皮箱装不下这些书。⑷(深入)研究,分析;熟悉,了解. ~ в суть д`ела深入研究事情的本质. ~ в роль熟悉所演的角色. ⑸с чем〈公文〉提出,提请.
  • "войти́" 中文翻译 :    记入进进入签入登录
  • "войти в дом" 中文翻译 :    就馆
  • "войти в пай" 中文翻译 :    与分
  • "войти как" 中文翻译 :    登录为
  • "пойти войной" 中文翻译 :    攻伐
  • "войти в воду" 中文翻译 :    下水
  • "войти в сговор" 中文翻译 :    串通串计
  • "дойти" 中文翻译 :    动词 走到到达送到寄到传来了解, -йд`у, -йдшь; дошл, -шл`а; дош`едший; дойд`я〔完〕доход`ить, -ож`у, -`одишь〔未〕⑴(до кого-чего或无补语)走到;(车船等)驶到;(信件、邮包等)寄到. ~ до ст`анции走到车站. П`оезд ~шл до Шанх`ая. 列车到达上海。Письм`о ~шл`о б`ыстро. 信到得很快。⑵ (до кого-чего或无补语)(声音、消息、气味等)传到;流传到;保存到;〈口〉被领悟,被理解. Р`адостная весть ~шл`а до нас. 令人愉快的消息传到了我们这里。Ст`арое пред`ание ~шл`о до нас. 古老的传说流传至今。``екция не ~шл`а до сл`ушателей. 讲演没有被听众所理解。⑶до чего达到(某种程度、状态、结果、界限). ~ до соверш`енства达到尽善尽美. ~ до слз达到掉眼泪的地步. Смущ`ение ег`о ~шл`о до кр`айней ст`епени. 他窘到了极点。Вод`а ~шл`а до крав. 水涨得要出槽了。Мор`оз ~шл до 30 гр`адус@док@名词 坞船坞飞机维修库〔阳〕船坞. плав`учий ~浮船坞.
  • "дойти́" 中文翻译 :    到达到
  • "ойтин" 中文翻译 :    奥伊廷
  • "пойти" 中文翻译 :    动词 开始干开始做走走吧〔完〕见идт`и.
  • "сойти" 中文翻译 :    动词 走下走到降临下车下船, -йд`у, -йдёшь; сошёл, -шл`а; сош`едший; -йд`я〔完〕сход`ить, -ож`у, -`одишь〔未〕⑴с кого-чего走下,下来. ~ с гор`ы从山上下来. ~ с л`ошади从马上下来. ⑵на что〈转〉(夜、烟雾等)降临. Ночь ~шл`а на з`емлю. 夜幕降临大地。⑶с чего〈口〉下(车、船等). ~ с п`оезда下火车. Сойдёте на сл`едующей?下一站您下车吗?⑷с чего离开,走开,脱离开. ~ с дор`оги从道上走开. ~ с троту`ара на мостов`ую从人行道走到马路上. П`оезд ~шёл с р`ельсов. 火车脱轨了。⑸(不用一、二人称)с чего脱落;消失;消退. Снег ~шёл с пол`ей. 田野上的雪融化了。К`ожа ~шл`а. 脱皮了。Кр`аска от вр`емени ~шл`а со стен`ы. 墙上的油漆年久脱落了。Ул`ыбка ~шл`а с ег`о лиц`а. 笑容从他的脸上消失了。⑹(不用一、二人称)〈口〉(成功、顺利地)过去,结束;过得去. Всё ~шл`о хорош`о. 一切都很顺利。Докл`а@сойтись@动词 相遇相逢交锋聚会接近作朋友, -йд`усь, -йдёшься; сошёлся, -шл`ась; сош`едшийся; -йд`ясь〔完〕сход`иться, -ож`усь, -`одишься〔未〕⑴遇见,相遇. ~ на полдор`оге在半路上相遇. ⑵(不用一、二人称)两端(或边)相接,接触. П`ояс не ~шёлся. 腰带两端接不上了。⑶(不用单一、二人称)聚会,聚到一起;同时发生,凑在一起. Ст`арые друзь`я ~шл`ись вм`есте. 老朋友聚到一起了。Т`учи ~шл`ись. 乌云聚集。Обсто`ятельства ~шл`ись. 各种情况凑在一起了。⑷(比赛、决斗、打仗中)相遇. ~ на футб`ольном п`оле足球场上相遇. ~шл`ись два знамен`итых шахмат`иста. 两位名棋手相遇。⑸с кем〈转〉要好,交上朋友. Мы ~шл`ись ещё в шк`ольные г`оды. 我们在学校时就成了好朋友。⑹в чём,或чем〈转〉相一致,相投,相似. ~ во мн`ениях意见一致. ~ хар`актерами性情相投. ⑺〈口〉讲好,谈妥. ~ в цен`е讲好价钱. Д`ело у ни@сок@名词 汗液汁果汁菜汁, -а或-у,单六о -е, в (на) -е或в (на) -`у〔阳〕⑴(о -е, в (на) -е)汁,汁液,浆液. жел`удочный ~胃液. в`ыжать ~ из виногр`ада榨出葡萄汁. ⑵(果汁)饮料. фрукт`ово-`ягодные ~и果汁饮料. С`оки земл`и土壤里的养分. В (с`амом, п`олном) сок`у〈口〉身强力壮的时期;(植物)正在生长的时候. Выжим`ать(或жать, тян`уть, сос`ать...) сок (с`оки) из кого榨尽…的血汗;榨尽…的脂膏.
  • "сойти́" 中文翻译 :    下车降下登陆下降下船
  • "войти в дверь" 中文翻译 :    入门
  • "войти в моду" 中文翻译 :    风行
  • "войти в обычай" 中文翻译 :    成俗
  • "войти в порт" 中文翻译 :    抵埠
  • "войти в разряд" 中文翻译 :    等列
  • "войти в силу" 中文翻译 :    发盛得势
  • "первым войти" 中文翻译 :    先入
  • "уйти с головой" 中文翻译 :    淹埋灭顶浸沉
  • "войт, люк" 中文翻译 :    卢克·沃伊特
  • "взойти" 中文翻译 :    动词 向上走,升起,鼓起来,, -йд`у, -йдёшь; -ошёл, -шл`а; -ош`едший; -йд`я〔完〕всход`ить, -ож`у, -`одишь〔未〕восход`ить, -ож`у, -`одишь; -од`ящий(用于①②④解)〔未〕⑴登上,走上. ~ на верш`ину гор`ы登上山顶. ~ на триб`уну走上讲台. ~ на полит`ическую ар`ену登上政治舞台. ⑵(不用一、二人称)(日、月、星等)升(起). С`олнце ~шл`о. 太阳升起来了。⑶(不用一、二人称)长出来,出土,出芽;(面团)发(起来). Семен`а ~шл`и. 种子发芽了。Т`есто ~шл`о. 面已发起来了。⑷(只用восход`ить) к чему起源于,发源于,发端于. ~ к XV в`еку起源于十五世纪. Мн`огие об`ычаи ~ят к др`евности. 许多风俗起源于古代。‖восхожд`ение〔中〕(用于①解).
  • "дойти до" 中文翻译 :    达成得道得撩起
  • "войтенки" 中文翻译 :    维坚基
  • "войтек (медведь)" 中文翻译 :    佛伊泰克

例句与用法

  • 那么多的人不可能都进到教堂里。
    Не все из них получили возможность войти в храм.
  • 最[後后]成为十项全能的开端。
    Таким образом можно войти в первую десятку.
  • 它必须以一个真正裁军时期写入历史。
    Он обязан войти в летопись как период реального разоружения.
  • 并非所有妇女都愿意加入劳动力队伍。
    Не все женщины стремятся войти в состав рабочей силы.
  • 但大门已经打开,我们必须走进大门。
    Однако дверь теперь открыта, и мы должны в нее войти.
  • 应将《公约》纳入其专业培训方案。
    Ознакомление с Конвенцией должно войти в программу их профессионального обучения.
  • 但是,法警不准他进入法院的房舍。
    Однако судебные приставы не позволили ему войти в здание суда.
  • 我们并不希望成为常任理事国。
    Мы не стремимся войти в число постоянных членов.
  • 我们必须在和平与平静中渡过这一阶段。
    Мы должны войти в него мирно и спокойно.
  • 他宣布西班牙希望加入科学委员会。
    Он сообщает, что Испания надеется войти в состав Научного комитета.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"войти"造句  
войти的中文翻译,войти是什么意思,怎么用汉语翻译войти,войти的中文意思,войти的中文войти in Chineseвойти的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。