一无例外的俄文
音标:[ yīwúlìwài ] 发音:
用"一无例外"造句一无例外 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yīwúlìwài
все до одного, все без исключения
- "例外" 俄文翻译 : [lìwài] 1) исключение (из правил) 2) вне правил; в порядке исключения
- "ip 例外" 俄文翻译 : исключения ip-адресов
- "例外字" 俄文翻译 : исключение
- "例外的" 俄文翻译 : исключительный
- "例外论" 俄文翻译 : Национальная исключительность
- "ip封禁例外" 俄文翻译 : Исключение из IP-блокировок
- "不能例外" 俄文翻译 : не составлять исключения
- "无一例外" 俄文翻译 : [wúyī lìwài] обр. все до одного; все без исключения
- "特许例外" 俄文翻译 : оговоркаразрешенное исключение
- "美国例外论" 俄文翻译 : Американская исключительность
- "一无可取" 俄文翻译 : pinyin:yīwúkěqú(у него) нечего позаимствовать, нет ничего хорошего (поучительного)
- "一无所得" 俄文翻译 : pinyin:yīwúsu?déничего не достичь (не добиться), остаться ни с чем
- "一无所有" 俄文翻译 : [yī wú suǒyǒu] обр. абсолютно ничего не иметь; хоть шаром покати
- "一无所有 (小說)" 俄文翻译 : Обделённые
- "一无所知" 俄文翻译 : pinyin:yīwúsu?zhìничего не знать, не знать ни аза
- "一无所能" 俄文翻译 : pinyin:yīwúsuǒnéngбыть никчёмным (ни на что не годным); совершенно беспомощный
- "一无所获" 俄文翻译 : pinyin:yīwúsuǒhuòсм. 一無所得
- "一无所长" 俄文翻译 : pinyin:yīwúsu?chángне иметь ничего положительного; ничем не выделяться; не иметь особых способностей (достоинств)
- "一无所阻" 俄文翻译 : pinyin:yīwúsuózǔбезо всяких помех, беспрепятственно
- "一无是处" 俄文翻译 : [yī wú shì chù] обр. быть лишённым каких-либо достоинств; никчёмный
- "一无长物" 俄文翻译 : pinyin:yīwúzhàngwúне иметь ничего лишнего (в обиходе); иметь лишь самое необходимое
- "主一无适" 俄文翻译 : pinyin:zhǔyīwúshì(в неоконфуцианстве) стоять на одном (не отвлекаясь на другое); преданность своему делу, учению
- "唯一无二" 俄文翻译 : pinyin:wéiyīwúèrединственный, неповторимый, уникальный
- "惟一无二" 俄文翻译 : pinyin:wéiyǐwúèrединственный, неповторимый; уникальный
- "一族" 俄文翻译 : родклан
- "一旅兵" 俄文翻译 : бригада солдат
例句与用法
- 任何一类雇员一无例外都可享有上述权利。
Этими правами пользуются все категории работников. - 我希望谈判将一无例外地包括裁谈会的每一位成员。
Мне бы хотелось, чтобы эти переговоры проводились со всеми без исключения членами Конференции по разоружению. - 既有的一般立法框架原则上一无例外,平等地适用于全体公民。
Существующий нормативно-правовой режим в принципе распространяется на всех граждан без исключения. - 几乎一无例外,这些函件均与其他任务有重叠,因此结合其他任务联合致函。
Почти во всех случаях такие жалобы подпадали также под сферу действия других мандатов, и поэтому направлялись совместные сообщения. - 所有国家一无例外地参加了这一做法,但没有一个国家曾对其从原则上提出异议。
Все без исключения государства принимали участие в этой практике, и никто никогда против нее в принципе не протестовал. - 个人代表建议古巴一无例外地维持2000年暂停实施的死刑,以期废除死刑。
Личный представитель рекомендовала Кубе без каких-либо исключений сохранить введенный в 2000 году мораторий на применение смертной казни с целью ее последующей отмены35. - 这个迈向民族和解的一步必须辅以布隆迪国内外所有党派一无例外地进行谈判。
Этот важный шаг на пути к национальному примирению должен быть дополнен переговорами между всеми без исключения бурундийскими сторонами, действующими как в стране, так и за ее пределами. - 我非常希望在方案预算通过[后後],会员国将一无例外地按照《宪章》全额缴纳会费。
Я твердо надеюсь, что после утверждения бюджета по программам государства-члены, без исключения, будут выплачивать свои взносы в полном объеме в соответствии с Уставом. - 土耳其境内的每个人,包括外国人都一无例外地享有法律面前的平等,拥有同样的权利与同样的义务。
В Турции все лица, включая иностранцев, равны перед законом, пользуются одними и теми же правами и несут одни и те же обязанности без какой-либо дискриминации. - 对于死刑案,缔约国的义务是一无例外地严格遵从《盟约》第14条为公证审判规定的一切保障。
При рассмотрении дел о преступлениях, караемых смертной казнью, государства-участники обязаны без каких бы то ни было исключений неукоснительно соблюдать все гарантии справедливого судебного разбирательства, закрепленные в статье 14 Пакта.
- 更多例句: 1 2
相关词汇
一无例外的俄文翻译,一无例外俄文怎么说,怎么用俄语翻译一无例外,一无例外的俄文意思,一無例外的俄文,一无例外 meaning in Russian,一無例外的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。