不侵略的俄文
发音:
用"不侵略"造句不侵略 перевод
俄文翻译手机版
- ненападение
- "侵略" 俄文翻译 : [qīnlüè] вторгаться; агрессия; агрессивный; захватнический 侵略者 [qīnlüèzhě] — агрессор; захватчик
- "不侵犯" 俄文翻译 : pinyin:bùqīnfànненападение
- "侵略国" 俄文翻译 : pinyin:qīnlüèguó(государство-) агрессор
- "侵略性" 俄文翻译 : агрессивность
- "侵略的" 俄文翻译 : агрессивный
- "侵略罪" 俄文翻译 : агрессивная война
- "侵略者" 俄文翻译 : pinyin:qīnlüèzheагрессор
- "不侵占原则" 俄文翻译 : принцип невторжения
- "互不侵犯" 俄文翻译 : pinyin:hùbùqīnfànвзаимное ненападение
- "侵略 (社会科学)" 俄文翻译 : Агрессивное поведение
- "侵略主义" 俄文翻译 : pinyin:qīnlüèzhǔyìагрессивность; джингоизм
- "侵略势力" 俄文翻译 : агрессия
- "侵略定义" 俄文翻译 : определение агрессии
- "侵略性的" 俄文翻译 : агрессивный
- "侵略意图" 俄文翻译 : агрессивные намерения
- "侵略战争" 俄文翻译 : агрессивная война
- "侵略政策" 俄文翻译 : агрессивная политика
- "侵略行为" 俄文翻译 : агрессия
- "太空侵略者" 俄文翻译 : space invaders
- "无端侵略" 俄文翻译 : неспровоцированная агрессия
- "不侵犯议定书" 俄文翻译 : протокол о недопущении агрессии
- "互不侵犯原则" 俄文翻译 : Принцип ненападения
- "互不侵犯条约" 俄文翻译 : [hùbùqīnfàn tiáoyuē] пакт [договор] о взаимном ненападении
- "侵略罪工作组" 俄文翻译 : рабочая группа по преступлениям агрессии
- "不侵犯和协防协定" 俄文翻译 : соглашение о непападении и взаимопомощи в деле обороны
- "不便" 俄文翻译 : [bùbiàn] неудобно; неловко 手头不便 [shǒutou bùbiàn] — испытывать денежные затруднения
例句与用法
- 该条约包括一项大湖地区互不侵略和共同防御议定书。
Он включает протокол о ненападении и совместной обороне в районе Великих озер. - 它深切遵守睦邻、不侵略和不干涉他国内政原则。
Она твердо привержена принципам поддержания добрососедских отношений, ненападения и невмешательства во внутренние дела других государств. - 会员国必须致力于作为不侵略、自制和尊重法治的榜样。
Государства-члены должны стремиться подать пример в том, что касается отказа от агрессии, проявления сдержанности и уважения верховенства права. - 此外,在委员会的主持下,分区各国缔结了一项不侵略条约和互助条约。
Кроме того, под руководством Комитета государства региона заключили пакт о ненападении и пакт о взаимной помощи. - 请允许我简单谈谈该条约。 该条约包括一项大湖地区互不侵略和共同防御议定书。
А теперь позвольте мне кратко остановиться на самом Пакте. - 牙买加的支持也符合它严格遵守各国主权平等、互不侵略及和平共处原则的立场。
Поддержка Ямайки также согласуется с ее твердой приверженностью принципам суверенного равенства государств, невмешательства во внутренние дела и мирного сосуществования. - 安哥拉代表团承诺在下一次国家和政府首脑会议上签署《成员国互不侵略协定》。
Делегация Анголы обязалась подписать в ходе следующей встречи на высшем уровне глав государств и правительств пакт о ненападении между государствами-членами. - “我方始终真心维护北南双方之间互不侵略的协定,这一立场今[后後]不会改变。
«Наша сторона искренне выполняет соглашение между Югом и Севером об отказе от агрессии, и эта позиция в будущем не изменится. - 我谴责跨界袭击,敦促两国相互尊重对方的领土主权并执行现有的互不侵略协定。
Я осуждаю трансграничные нападения и обращаюсь к обеим странам с настоятельным призывом уважать территориальный суверенитет друг друга и соблюдать существующее соглашение о ненападении.
相关词汇
不侵略的俄文翻译,不侵略俄文怎么说,怎么用俄语翻译不侵略,不侵略的俄文意思,不侵略的俄文,不侵略 meaning in Russian,不侵略的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。