乘车越过的俄文
发音:
乘车越过 перевод
俄文翻译手机版
- объехать
- "越过" 俄文翻译 : [yuèguò] перейти; пересечь; преодолеть (напр., барьер) 越过...范围 [yuèguò... fànwéi] — выйти за рамки [перейти рамки] чего-либо
- "乘车" 俄文翻译 : pinyin:chéngchē1) сесть в повозку (машину, вагон); (ехать) в повозке (экипаже); на машине; в вагоне2) повозка, экипаж
- "乘车节" 俄文翻译 : Ратха-ятра
- "着陆时越过" 俄文翻译 : промах
- "越过目标" 俄文翻译 : перелёт
- "迅速越过" 俄文翻译 : проскакивать
- "摩托车越野赛" 俄文翻译 : мотокро́ссмотого́нки
- "乘车巡逻" 俄文翻译 : подвижный патруль
- "乘车戴笠" 俄文翻译 : pinyin:chéngchēdàilìездить ли в экипаже (пользоваться богатством и почётом) или носить шляпу из бамбуковой щепы (быть бедным слугою) (мы всегда будем дружить) (обр. о крепкой дружбе, которую не могут поколебать превратности судьбы или разница в положении)
- "乘车用的" 俄文翻译 : проездной
- "乘车绕着走" 俄文翻译 : объехать
- "乘车走遍" 俄文翻译 : объехать
- "乘车马出发" 俄文翻译 : отъезд
- "乘车马走开" 俄文翻译 : отъехать
- "乘车马船等驶近" 俄文翻译 : подъехать
- "乘轩" 俄文翻译 : pinyin:chéngxiān* сесть в экипаж, присвоенный дафу (大夫); получить звание дафу (сановника)
乘车越过的俄文翻译,乘车越过俄文怎么说,怎么用俄语翻译乘车越过,乘车越过的俄文意思,乘車越過的俄文,乘车越过 meaning in Russian,乘車越過的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。