从先的俄文
发音:
"从先"的汉语解释用"从先"造句从先 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:cóngxiān
в прошлом, ранее, прежде; с прежних времён
- "从兄弟" 俄文翻译 : pinyin:zòngxiōngdìдвоюродные братья (по отцу)
- "从兄" 俄文翻译 : pinyin:zòngxiōngстарший двоюродный братидти по стопам старшего брата
- "从公" 俄文翻译 : pinyin:cónggōng1) нести службу; заниматься общественными делами2) (действовать) по справедливости, справедливо3) * следовать за правителем (государем, мужем, господином, другом)
- "从俭" 俄文翻译 : pinyin:cóngjiǎnпридерживаться режима экономии; вести хозяйство бережливо; бережливо, экономно
- "从公办理" 俄文翻译 : pinyin:cónggōngbànlǐпоступать как того требует долг; следовать велению долга
- "从俗" 俄文翻译 : pinyin:cóngsúпридерживаться обычаев, следовать обычаям
- "从兵" 俄文翻译 : pinyin:cóngbīngсолдаты (войска) сопровождения (эскорта); сопровождающее войско, поддерживающие военные силы
- "从便" 俄文翻译 : pinyin:cóngbiànкак угодно; как заблагорассудится
- "从内兄弟" 俄文翻译 : pinyin:zòngnèixiōngdìтроюродные братья (старший и младший, через двоюродную сестру отца)
例句与用法
- 从先例看,该项建议可节省时间和金钱。
Ввиду этих прецедентов данное предложение может сэкономить время и средства. - 在这方面,可从先前的经验中得出有益的教训。
Нельзя не отметить, что из опыта прошлого можно было бы извлечь полезные уроки. - (c) 从先驱投资者基金利息中拨出规定的数额。
c) выделение конкретной суммы из процентов в фонде первоначальных вкладчиков. - (c) 从先驱投资者基金利息中拨出规定的数额。
c) выделение конкретной суммы из процентов в фонде первоначальных вкладчиков. - 大家从先前发言者在这个议席上的发言中可以看到明证。
Весомым доказательством тому служат заявления предыдущих ораторов, прозвучавшие в этом Зале. - 表1详细描述的评估模式是从先前提到的方法 改进而来。
Модель оценки, детально описанная в таблице 1, представляет собой адаптированный вариант упоминавшейся ранее методологии. - 从先前的案例清楚看出家庭状况的范围比婚姻状况的大得多。
Из судебной практики ясно, что понятие "семейное состояние" гораздо шире понятия "брачное состояние". - 从先签署规约的84个国家中查明最有可能批准规约的国家。
Выявление среди первых 84 стран, подписавших Статут, тех государств, которые скорее всего быстро ратифицируют его. - 从先前冷战的另一端,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。
Высказался и представитель другой стороны в холодной войне — бывший советский премьер Михаил Горбачев. - 所以不清楚共同国家评估过程是否在分析情况时从先前方案吸取教训。
Поэтому было неясно, учтены ли в процессе ОСС ошибки предыдущей программы при анализе положения.