查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

任放的俄文

发音:  
"任放"的汉语解释用"任放"造句任放 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:rènfàng
    1) распускать, давать волю; предоставлять собственному течению
    2) распускаться, давать себе волю (свободу от всех условностей); своевольничать
    3) пусть, пускай
  • "任援道" 俄文翻译 :    Жэнь Юаньдао
  • "任择议定书" 俄文翻译 :    факультативный протокол
  • "任政" 俄文翻译 :    pinyin:rènzhèng1) поручать дела управления (кому-л.); вручать кормило власти2) быть назначенным на высокий административный пост, принимать дела управления
  • "任择条款" 俄文翻译 :    факультативная клаузуладиспозитивная норма
  • "任教" 俄文翻译 :    [rènjiào] преподавать; работать преподавателем [учителем]
  • "任择性声明" 俄文翻译 :    факультативная резолютивная часть
  • "任时" 俄文翻译 :    pinyin:rènshíв любое время, всегда; с последующим отрицанием никогда
  • "任慧" 俄文翻译 :    Жэнь Хуэй
  • "任是" 俄文翻译 :    pinyin:rènshìпусть даже; если бы даже; если допустить, что...

例句与用法

  • 我们不能把全部责任放在部队派遣国身上。
    Но мы не можем возлагать всю полноту ответственности на предоставляющие войска страны.
  • 同样,委员会将提供论据的责任放在提交人身上。
    Кроме того, Комитет возлагает бремя аргументации на автора.
  • 我认识到,这样做会把巨大的责任放在主席的肩上。
    Я сознаю, что это предполагает, что на плечи Председателя будет возложена огромная ответственность.
  • 这样的要求不合逻辑地将核裁军的责任放在了无核武器国家的身上。
    Подобные требования вопреки логике возлагают на эти государства бремя ядерного разоружения.
  • 第一,有些条款的措辞将具备有效身份证书的责任放在救灾人员自己身上。
    Предусматривающие их использование положения составляются тремя разными способами.
  • 从1982年到1986年,担任放射能化学科科长达20年。
    В течение 20 лет (с 1962 по 1982 год) он являлся там руководителем радиохимической секции, а в 1982-1986 годах — директором.
  • 世界人民把确定和处理人类冲突根源的巨大责任放在我们会员国的肩上。
    Народы мира возложили на наши плечи огромную ответственность, и мы, государства-члены, должны выявить и устранить причины человеческих конфликтов.
  • 第一,有些条款的措辞将具备有效身份证书的责任放在救灾人员自己身上。
    При первом эти положения формулируются так, чтобы за наличие действительных документов, удостоверяющих личность, отвечал сам персонал, оказывающий помощь в ситуации бедствия.
  • 此外,只提供民事补救的法律通常将申请废止婚姻的责任放在女孩自己身上。
    Кроме того, согласно законам, предусматривающим предоставление только гражданско-правовых средств защиты, ходатайство об аннулировании брака, как правило, должна подавать сама девочка.
  • 一名助理护士和一名本地的牙科保健员协助工作,[后後]者兼任放射技术员。
    На острове работает по годичному контракту терапевт общего профиля, которому помогают медсестра-ассистент и местный стоматолог, выполняющий также функции техника-рентгенолога.
  • 更多例句:  1  2  3
用"任放"造句  

其他语种

  • 任放的韩语:☞[任达]
  • 任放什么意思:放纵任性。    ▶ 南朝 宋 刘义庆 《世说新语‧德行》: “ 王子平 胡毋彦国 诸人, 皆以任放为达, 或有裸体者。”    ▶ 《资治通鉴‧晋惠帝元康七年》: “ 新蔡 毕卓 , 皆以任放为达, 至于醉狂裸体, 不以为非。”    ▶ 胡三省 注: “任者, 任物之自然;放者, 纵其心而不制。”  &nbs...
任放的俄文翻译,任放俄文怎么说,怎么用俄语翻译任放,任放的俄文意思,任放的俄文任放 meaning in Russian任放的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。