伸手的俄文
音标:[ shēnshǒu ] 发音:
"伸手"的汉语解释用"伸手"造句伸手 перевод
俄文翻译手机版
- [shēnshǒu]
1) протянуть [вытянуть] руку
2) просить; обращаться за помощью
- "伸手拉" 俄文翻译 : потянуть
- "伸手派" 俄文翻译 : pinyin:shēnshǒupàiирон. иждивенцы, попрошайки (о людях, которые только и думают, как бы побольше урвать от государства)
- "伸手去掏" 俄文翻译 : лазить
- "伸手可及" 俄文翻译 : рукой подать, поблизости, рядом
- "伸手将军" 俄文翻译 : pinyin:shēnshǒujiàngjūnгенерал с протянутой рукой (обр. в знач.: нищий, попрошайка)
- "伸手不见五指" 俄文翻译 : [shēnshǒu bù jiàn wǔzhǐ] обр. ни зги не видно; хоть глаз выколи
- "伸懒腰" 俄文翻译 : [shēn lǎnyāo] потягиваться
- "伸志" 俄文翻译 : pinyin:shēnzhìставить себе широкие цели; широко замахиваться
- "伸张度" 俄文翻译 : pinyin:shēnzhāngdùмех. удлинение; вытягивание
- "伸张" 俄文翻译 : [shēnzhāng] распространять; расширять (напр., влияние)
- "伸开腿躺下" 俄文翻译 : протягиваться
例句与用法
- 在这棵树上没有伸手可摘的果子。
Тут на дереве нет плодов, которые свисают пониже. - 我和我儿子被关的那间牢房伸手不见五指。
Нас с сыном поместили в лишенную света камеру. - 最美好的世界已经伸手可及。
Мы способны создать лучший из всех возможных миров. - 所以,他必须把这封信放在伸手即得之处。
Он хочет искренне писать эту вещь. - 放在小孩伸手拿不到的地方。
Держать в месте, не доступном для детей. - 来文人害怕被告在伸手掏枪。
Автор испугалась, что обвиняемый схватит свой пистолет. - 我们始终伸手拥抱和平。
Мы по-прежнему готовы к диалогу ради достижения мира. - 放在儿童伸手不及之处。
Держать в месте, не доступном для детей. - 悬而未决的问题只剩几个,而且目标几乎伸手可及。
Остается буквально несколько нерешенных вопросов, и до достижения цели осталось совсем немного. - 据报告,农民也饱尝军方四处伸手或勒索一部分农产品之害。
Также сообщается, что фермеры страдают от мелких краж, совершаемых военнослужащими, и от вымогательств ими части произведенной сельскохозяйственной продукции.
其他语种
- 伸手的泰文
- 伸手的英语:1.(伸出手) stretch out one's hand 短语和例子
- 伸手的法语:动 1.étendre la main;avancer la main他~去拿字典.il avança la main pour prendre le dictionnaire. 2.requérir aide et assistance虽然困难,他们从不向国家~要援助.malgré les grandes privations qu'ils endurent,ils n'ont jamais d...
- 伸手的日语:(1)手を伸ばす. 伸手从树上摘下 zhāixià 一个苹果/手を伸ばして木からリンゴを一つ取る. 伸手不见五指/手を伸ばしても指が見えない(ほど真っ暗である).一寸先も見えない. (2)人から物をもらう.人に物ごいをする. 不愿意向别人伸手/人に物ごいをするようなことをしたくない. 伸手派/なんでも上級機関に請求する癖のある人.他力本願の人. (3)〈貶〉手を出す.お節介を焼く.一役買う.
- 伸手的韩语:[동사] (1)손을 뻗다. 손을 내밀다. 他伸手去拿碗; 그는 손을 뻗어 사발을 집었다 (2)【비유】 (물건·영예 따위를 얻기 위해) 손을 내밀다. →[伸手(大)将军] (3)【폄하】 (여력이 있어 새 방면으로) 손을 뻗다[뻗치다]. 他对于这号买卖也要伸手; 그는 이 장사에도 손을 뻗치려 한다 (4)손을 대다. 착수하다. 개입하다. 간섭하다. 伸手就...
- 伸手什么意思:shēn shǒu ①伸出手。比喻向别人或组织要(东西、荣誉等):有困难我们自己解决,不向国家~。 ②指插手(含贬义)。