借用人的俄文
发音:
用"借用人"造句借用人 перевод
俄文翻译手机版
- беру́щий в долг
заёмщица
заёмщик
беру́щий взаймы́
- "借用" 俄文翻译 : [jièyòng] 1) взять на время; занять 2) использовать; заимствовать
- "用人" 俄文翻译 : [yòngrén] 1) подбирать людей [кадры] 2) нуждаться в работниках
- "使用人" 俄文翻译 : pinyin:shǐyòngrénработник, служащий
- "借用 (足球)" 俄文翻译 : Аренда (спорт)
- "借用品" 俄文翻译 : худощавыйуделятьпоберечьуделить
- "借用物" 俄文翻译 : pinyin:jièyòngwùпредмет займа
- "借用证" 俄文翻译 : pinyin:jièyòngzhèngдолговое свидетельство
- "借用语" 俄文翻译 : заи́мствованное сло́возаи́мствование
- "非借用" 俄文翻译 : pinyin:fēijièyòngнезаимствованный
- "借用一下" 俄文翻译 : одалживать
- "非借用的" 俄文翻译 : pinyin:fēijièyòngdeнезаимствованный
- "通用人工智慧" 俄文翻译 : Сильный и слабый искусственные интеллекты
- "其他当地雇用人员" 俄文翻译 : "прочий персонал
- "特派团任用人员" 俄文翻译 : сотрудник с краткосрочным назначением для участия в миссии
- "农业受雇用人强制性残废保险公约" 俄文翻译 : конвенция об обязательном страховании по инвалидности работников в сельском хозяйстве
- "农业受雇用人强制性老年保险公约" 俄文翻译 : конвенция об обязательном страховании по старости работников в сельском хозяйстве
- "欧洲治疗用人体器官制品交换协定" 俄文翻译 : европейское соглашение относительно обмена терапевтическими веществами человеческого происхождения
- "各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则" 俄文翻译 : принципы использования государствами искусственных спутников земли международного прямого телевизионного вещания
- "借物少女艾莉缇" 俄文翻译 : Ариэтти из страны лилипутов
- "借火儿" 俄文翻译 : pinyin:jièhuǒrпопросить огня; занять спичку
例句与用法
- 借调或借用人员不视为离职,因此不在本协定的涵盖范围内。
Настоящее соглашение не распространяется на командированных лиц, поскольку они не рассматриваются как уволенные со службы. - 为了能在短时间内得到大量人员,检察官向所有会员国发出短期借用人员的请求。
В целях обеспечения такого большого числа сотрудников за короткое время Обвинитель обратится ко всем государствам-членам с просьбой предоставить экспертов на краткосрочной основе. - 审计委员会最近在审计维持和平行动支助帐户时审查了有关借用人员的惯例和程序。
Комиссия ревизоров недавно провела обзор практики и процедур, касающихся прикомандированного персонала, в контексте проводившейся ею ревизии вспомогательного счета операций по поддержанию мира. - 但是,委员会告诫说,这并不意味着特派团无须招聘自己的工作人员以尽快替代借用人员。
Комитет вернется к этому вопросу в контексте рассмотрения доклада Генерального секретаря о дальнейшей судьбе сотрудников полевой службы. - 但是,委员会告诫说,这并不意味着特派团无须招聘自己的工作人员以尽快替代借用人员。
Вместе с тем он предупреждает, что это не устраняет для миссий необходимость самостоятельно нанимать таких сотрудников для скорейшей замены прикомандированных сотрудников. - 规定缔结暂借人员给教科文组织协定的标准框架,包括从私营部门借用人员。
ЮНЕСКО включила новый пункт в свое руководство по вопросам людских ресурсов для обеспечения стандартной основы для заключения соглашений о направлении персонала в ЮНЕСКО, в том числе из частного сектора. - 这些人力可能包括咨询人、政府提供的人员、机构或企业订约人、无偿借用人员和免费提供的人员等。
Такие возможности могут включать, среди прочего, привлечение консультантов, предоставляемых правительством сотрудников, институциональных или корпоративных подрядчиков, персонал, прикомандированный без возмещения расходов, и сотрудников, действующих на безвозмездной основе. - 同时,他还欢迎有关逐步取消使用借用人员和加强安理会、部队派遣国进行维和行动的国家间协调的决定。
Кроме того, он с удовлетворением отмечает решения о постепенном прекращении использования безвозмездно предоставляемого персонала и укреплении механизма консультаций между Советом Безопасности, предоставляющими войска странами и странами, в которых проводятся операции по поддержанию мира.
相关词汇
借用人的俄文翻译,借用人俄文怎么说,怎么用俄语翻译借用人,借用人的俄文意思,借用人的俄文,借用人 meaning in Russian,借用人的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。