查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

入不敷出的俄文

发音:  
"入不敷出"的汉语解释用"入不敷出"造句入不敷出 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [rù bù fū chū]
    обр. доходы не покрывают расходы; не сводить концы с концами
  • "供不敷求" 俄文翻译 :    предложение не покрывает спроса
  • "口合不敷" 俄文翻译 :    pinyin:kǒuhébùfūнечего есть; крайняя нужда
  • "出口收入不足补偿性融资办法" 俄文翻译 :    дополнительный фонд компенсирования сокращения поступлений от экспорта сырьевых товаровсистема финансирования для компенсации сокращения экспортных поступлений
  • "出口收入不足补偿性融资办法专家组" 俄文翻译 :    группа экспертов по компенсационному финансированию сокращения экспортных поступлений
  • "关于乌克兰加入不扩散核武器条约的安全保证备忘录" 俄文翻译 :    меморандум о гарантиях безопасности в связи с присоединением украины к договору о нераспространении ядерного оружия
  • "关于对出口收入不足提供补偿贷款的政府间专家组" 俄文翻译 :    межправительственная группа экспертов по компенсационному финансированию сокращения экспортных поступлений
  • "入[夥伙]" 俄文翻译 :    pinyin:rùhuǒвступать в шайку (в банду), входить в (подозрительную) компанию; стать соучастником в (тёмных) делах
  • "入" 俄文翻译 :    [rù] 1) входить 入场 [rùchǎng] — войти в зал 2) вступать 入党 [rùdǎng] — вступить в партию 3) поступать 入大学 [rù dàxué] — поступить в университет [высшее учебное заведение] 4) наступать 入夜 [rùyè] — наступила ночь 5) тк. в соч. поступления; доходы 6) тк. в соч. ввоз; импорт 7) соответствовать; подходить 入时 [rùshí] — по моде; модный 8) глагольный суффикс; обычно указывает на направление действия внутрь 进入 [jìnrù] — войти; вступить 列入 [lièrù] — включить (напр., в повестку дня) • - 入不敷出 - 入场券 - 入超 - 入耳 - 入股 - 入国问禁 - 入伙 - 入籍 - 入境 - 入境问俗 - 入口 - 入门 - 入迷 - 入侵 - 入情入理 - 入神 - 入手 - 入睡 - 入托 - 入味 - 入伍 - 入席 - 入学 - 入眼 - 入狱 - 入院 - 入座
  • "入世" 俄文翻译 :    pinyin:rùshìвключаться (вступать) в общественную жизнь; становиться членом общества
  • "兣" 俄文翻译 :    pinyin:líусл. уст. сантиграмм (в устн. речи: 公毫)
  • "入主出奴" 俄文翻译 :    pinyin:rùzhǔchūnúуважать учение (школу), к которому присоединился,и поносить учение (школу), от которого ушёл (обр. в знач.: быть нетерпимым к инакомыслящим)
  • "兢戒" 俄文翻译 :    pinyin:jīngjièдержаться настороженно, остерегаться
  • "入乡随俗" 俄文翻译 :    с волками житьпо-волчьи вытьсо своим уставом в чужой монастырь не ходят
  • "兢惧" 俄文翻译 :    pinyin:jīngjùбояться; испуганный
  • "入了城了" 俄文翻译 :    въехать (вступить) в город

例句与用法

  • 财政上的入不敷出,造成了无力偿付和支付的危急。
    Финансовая неустойчивость порождает кризис платежеспособности и неплатежи.
  • 财政上的入不敷出,造成了无力偿付和支付的危急。
    Кроме того, неэффективно функционирует финансовая система; реальные доходы населения падают.
  • 很难期望入不敷出的家庭有储蓄。
    Вряд ли можно ожидать скольнибудь значительных накоплений от домашних хозяйств, с трудом сводящих концы с концами.
  • 若干组织入不敷出
    В ряде организаций расходы превышали поступления.
  • 受害者肢体伤残,给本已入不敷出的国家造成严重负担。
    Каждый шаг должен содействовать достижению этой цели.
  • 只有一宗案例是入不敷出;其原因是货币波动。
    Лишь в одном случае средства были израсходованы до их получения; это было обусловлено колебаниями валютных курсов.
  • 港务局官员指出,1996年以来,关岛港务局一直入不敷出
    Ему необходимы 10 млн. долл.
  • 政府资源入不敷出,因此未缴拖欠的养恤金、薪金和奖学金付款。
    Из-за ограниченности бюджетных средств у правительства возникла задолженность по пенсиям, зарплате и стипендиям.
  • 港务局官员指出,1996年以来,关岛港务局一直入不敷出
    Портовое управление Гуама функционирует в условиях дефицита с 1996 года, согласно информации портовых должностных лиц.
  • 政府资源入不敷出,因此未缴拖欠的养恤金、薪金和奖学金付款。
    Изза ограниченности бюджетных средств у правительства возникла задолженность по пенсиям, зарплате и стипендиям.
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"入不敷出"造句  

其他语种

  • 入不敷出的泰文
  • 入不敷出的英语:run behind one's expenses; be behindhand in one's circumstances; can not make (both) ends meet; income can't cover outlay [outcome].; income falling short of expenditure; leap the pale; live beyond on...
  • 入不敷出的法语:les dépenses dépassent les recettes;ne pas pouvoir joindre les deux bout ne pas arriver à joindre les deux bouts;les revenus ne peuvent pas couvrir les dépenses;les dépenses dépassent les recette
  • 入不敷出的日语:〈成〉収支が相償わない.赤字である. 入不敷出的生活/赤字生活.
  • 入不敷出的韩语:【성어】 수지가 맞지 않다. 수입보다 지출이 많다. 入不敷出的生活; 수입이 지출을 따르지 못하는 생활 =[入不供出]
  • 入不敷出什么意思:rù bù fū chū 【解释】敷:够,足。收入不够支出。 【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第一百七回:“但是家计萧条,入不敷出。” 【示例】他家人口太多,收入少,常常~。 【拼音码】rbfc 【灯谜面】吃瓜籽上厕所;坐马桶嗑瓜子 【用法】主谓式;作谓语、定语;含贬义,形容经济困难 【英文】break the pale
入不敷出的俄文翻译,入不敷出俄文怎么说,怎么用俄语翻译入不敷出,入不敷出的俄文意思,入不敷出的俄文入不敷出 meaning in Russian入不敷出的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。