公众问讯股的俄文
发音:
公众问讯股 перевод
俄文翻译手机版
- группа опросов общественности
- "问讯" 俄文翻译 : pinyin:wènxùn, wènxun1) справляться, осведомляться (о здоровье, самочувствии, благополучии)2) расспрашивать; допрашивать3) приветствовать (монашеским) поклоном со сложенными ладонями
- "公众" 俄文翻译 : pinyin:gōngzhòngпростые люди, массы, народ; все; публика, толпа; публичный; массовый, всеобщий; народный; общее таенный
- "打问讯" 俄文翻译 : pinyin:dǎwěnxùnсложить руки ладонями вместе (молитвенный или умоляющий жест)
- "问讯台" 俄文翻译 : спра́вочная слу́жбатехподде́ржкаслу́жба техни́ческой подде́ржки
- "问讯处" 俄文翻译 : [wènxùnchú] справочное бюро
- "问讯台办事员" 俄文翻译 : секретарь-ассистент
- "问讯处接待员" 俄文翻译 : технический сотрудник по вопросам информации
- "公众人物" 俄文翻译 : особаобще́ственный де́ятельлицочеловекперсона
- "公众假期" 俄文翻译 : госуда́рственный пра́здникнациональный праздникобще́ственный пра́здникобщественный праздникпра́здникгосударственный праздник
- "公众利益" 俄文翻译 : Общественный интерес
- "公众参与" 俄文翻译 : Общественное участие
- "公众参与科" 俄文翻译 : секция по вопросам участия общественности
- "公众史学" 俄文翻译 : Публичная история
- "公众意见" 俄文翻译 : общественное мнениеубеждениемнениеобще́ственное мне́ние
- "公众知情权" 俄文翻译 : право общественности на достоверную информацию
- "公众科学" 俄文翻译 : Гражданская наука
- "公众衞生" 俄文翻译 : общественная санитария
- "公众言论" 俄文翻译 : Публичные слушания
- "公众动员主任" 俄文翻译 : старший сотрудник по вопросам мобилизации общественности
- "公众动员助理" 俄文翻译 : младший сотрудник по вопросам мобилизации общественности
- "公众动员干事" 俄文翻译 : сотрудник по вопросам мобилизации общественности
- "公众有限公司" 俄文翻译 : Открытая публичная компания с ограниченной ответственностью
- "各国公众假期" 俄文翻译 : Праздники по странам
- "提高公众认识" 俄文翻译 : повышение информированности общественности
- "公伙" 俄文翻译 : pinyin:gōnghuǒтоварищество (на паях); в складчину, на паях
- "公会" 俄文翻译 : pinyin:gōnghuì1) общество, союз, ассоциация2) цех, гильдия (объединяющие лиц одной профессии обычно в пределах одного городи)3) дом (напр. Дом крестьянина, Дом писателя)4) общее собрание; многолюдное сборище5) встреча ради общего дела
例句与用法
- 新闻部的公众问讯股不断回答公众有关非殖民化的询问。
Справочная группа Департамента продолжала отвечать на вопросы общественности, касающиеся деколонизации. - 该部的公众问讯股继续回答公众有关非殖民化问题的询问。
Справочная группа Департамента продолжала свою работу, отвечая на вопросы общественности, касающиеся деколонизации. - 该部的公众问讯股继续回答公众有关非殖民化问题的询问。
Справочная группа Департамента продолжила давать ответы на запросы общественности по вопросам деколонизации. - 该部的公众问讯股继续回答公众有关非殖民化的询问。
В течение отчетного периода Справочная группа Департамента продолжала свою работу, отвечая на вопросы общественности, касающиеся деколонизации. - 新闻部公众问讯股也应公众和教育机构的要求分发报告的电子版。
В ответ на просьбы общественности и учебных заведений Справочная группа Департамента рассылала также электронный вариант доклада. - 在过去的一年,新闻部公众问讯股回答来自公众关于非殖化的提问。
На протяжении прошедшего года Справочная группа Департамента общественной информации отвечала на запросы по проблемам деколонизации, направляемые представителями общественности. - 在过去的一年,公众问讯股回答来自公众关于非殖化的30次提问。
За прошедший год Справочная группа Департамента общественной информации ответила примерно на 30 направленных представителями общественности запросов, касающихся проблем деколонизации. - 新闻部公众问讯股还应公众和教育机构的要求,分发该报告的电子版。
В ответ на просьбы, полученные от представителей общественности и от учебных заведений, Справочная группа Департамента распространила также этот доклад в электронной форме.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 公众问讯股的法语:groupe des renseignements
- 公众问讯股的阿拉伯语:وحدة استفسارات الجمهور;
公众问讯股的俄文翻译,公众问讯股俄文怎么说,怎么用俄语翻译公众问讯股,公众问讯股的俄文意思,公眾問訊股的俄文,公众问讯股 meaning in Russian,公眾問訊股的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。