关于临时自治安排的原则声明的俄文
发音:
关于临时自治安排的原则声明 перевод
俄文翻译手机版
- декларация принципов о временных мерах по самоуправлнеию
- "吉米威尔斯的原则声明" 俄文翻译 : Заявление Джимми Уэйлса об основах Википедии
- "原则声明" 俄文翻译 : заявление о принципахдекларация принципов о временных мерах по самоуправлнеию
- "临时自治机构" 俄文翻译 : временные органы самоуправления
- "巴塞尔原则声明" 俄文翻译 : базельское заявление о принципах
- "临时自治宪法框架" 俄文翻译 : конституционные рамки для временного самоуправления
- "美国-欧洲联盟关于小武器和轻武器的共同原则声明" 俄文翻译 : заявление соединенных штатов америки и европейского союза об общих принципах в отнолшении стрелкового оружия и легких вооружений
- "联合国预防犯罪和刑事司法方案的原则声明和行动纲领" 俄文翻译 : декларация принципов и программа действий с целью создания эффективной программы организации объединенных наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию
- "关于在阿富汗重建永久政府机构之前的临时安排的协定" 俄文翻译 : соглашение о временных механизмах в афганистане до восстановления постоянно действующих правительственных институтовбоннское соглашение
- "巴勒斯坦临时自治政权" 俄文翻译 : механизм самоуправления палестинцев на переходный период
- "关于所有类型森林管理、养护和可持续开发全球共识的无法律约束力权威性原则声明" 俄文翻译 : принципы в отношении лесов"не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования
- "临时自治法律框架问题工作组" 俄文翻译 : рабочая группа по правовым основам временного самоуправления
- "巴勒斯坦临时自治政权基本法" 俄文翻译 : основной закон о механизм самоуправления палестинцев на переходный период
- "关于重新部署和安全安排的议定书" 俄文翻译 : "протокол"протокол
- "关于原则和承诺的总声明" 俄文翻译 : общее заявление о принципах и обязательствах
- "关于以色列撤出军队和安全安排的议定书" 俄文翻译 : "протокол"протокол
- "关于人口和住房普查的原则和建议" 俄文翻译 : принципы и рекомендации в отношении проведения переписей населения и жилого фонда
- "关于从外层空间遥感地球的原则" 俄文翻译 : "принципы
- "关于生命统计系统的原则和建议" 俄文翻译 : принципы и рекомендации для системы статистического учета естественного движения населения
- "关于船舶报告系统和要求的原则" 俄文翻译 : принципы систем судовых сообщений и требования и судовым сообщениям
- "关于解决达尔富尔冲突的原则宣言" 俄文翻译 : декларация принципов урегулирования суданского конфликта в дарфуре
- "临时安排" 俄文翻译 : временные соглашения
- "未重新安排的数额" 俄文翻译 : неперепрограммированные суммы
- "监察安排的执行" 俄文翻译 : контролировать соблюдение соглашений
- "关于人道主义援助指导原则的联合声明" 俄文翻译 : совеместное заявление о руководящих принципах оказания чрезвычайной помощи
- "关于中美洲和平与合作的孔塔多拉文件" 俄文翻译 : контадорский акт мира и сотрудничества в центральной америке
- "关于中美洲和加勒比可持续森林管理的标准和指标专家会议" 俄文翻译 : совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого ведения лесного хозяйства в странах центральной америки и карибского бассейна
例句与用法
- 鼓励继续就《关于临时自治安排的原则声明》的下一阶段的执行进行谈判。
призывает к продолжению переговоров об осуществлении следующей стадии Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению. - 他呼吁立即实施关于西岸和加沙地带的临时协定,以及关于临时自治安排的原则声明。
Оратор призывает к незамедлительному осуществлению Временного соглашения по Западному берегу и сектору Газа и Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению. - 越南强调,必须全面实施《关于西岸和加沙地带临时协定》以及《关于临时自治安排的原则声明》。
В этой связи делегация Вьетнама подчеркивает необходимость полного осуществления Временного соглашения по Западному берегу и сектору Газа, а также Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению. - 也门对近东救济工程处的出色的工作包括《关于临时自治安排的原则声明》签署以来所取得的进展表示赞赏。
Йемен с удовлетворением отмечает успешную деятельность БАПОР, в частности прогресс, достигнутый со времени подписания Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению. - 这些非人道的行为违背了人道主义法和关于临时自治安排的原则声明以及随[后後]的执行协议的文字与精神。
Эти бесчеловечные действия противоречат гуманитарному праву и духу и букве Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению и последующих соглашениях об осуществлении. - 在巴勒斯坦解放组织和以色列签署《关于临时自治安排的原则声明》之[后後],工程处发起了和平执行方案。
Программа выполнения мирных соглашений (ПМС) начала осуществляться Агентством после подписания Организацией освобождения Палестины и Израилем Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению. - 1993年9月,以色列与巴勒斯坦在华盛顿签署被称为《奥斯陆协定》的《关于临时自治安排的原则声明》。
В сентябре 1993 года Израиль и ООП подписали в Вашингтоне Декларацию принципов о временных мерах по самоуправлению, известную как Соглашение, заключенное в Осло. - 1993年9月,以色列与巴勒斯坦在华盛顿签署被称为《奥斯陆协定》的《关于临时自治安排的原则声明》。
В сентябре 1993 года Израиль и ООП подписали в Вашингтоне Декларацию принципов о временных мерах по самоуправлению, известную как Соглашение, заключенное в Осло.
其他语种
- 关于临时自治安排的原则声明的英语:declaration of principles on interim self-government arrangements
- 关于临时自治安排的原则声明的法语:déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d’autonomie
- 关于临时自治安排的原则声明的阿拉伯语:إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت؛ إعلان المبادئ;
相关词汇
相邻词汇
关于临时自治安排的原则声明的俄文翻译,关于临时自治安排的原则声明俄文怎么说,怎么用俄语翻译关于临时自治安排的原则声明,关于临时自治安排的原则声明的俄文意思,關于臨時自治安排的原則聲明的俄文,关于临时自治安排的原则声明 meaning in Russian,關于臨時自治安排的原則聲明的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。