别上的俄文
发音:
别上 перевод
俄文翻译手机版
- пришпилить
приколоть
- "别" 俄文翻译 : I [bié] 1) расставаться, разлучаться 永别 [yǒngbié] — расстаться навсегда 别家 [biéjiā] — расстаться с семьёй 2) другой; иной; прочий 别人不知道 [biérén bù zhīdao] — другие (люди) не знают 3) отличать; различать 别其真伪 [bié qí zhēn wěi] — отличать настоящее от фальшивого 4) разница, различие 天地之别 [tiān dì zhī bié] — отличаться, как небо от земли 5) не нужно; нечего; не 别忙 [bié máng] — не торопитесь 别客气 [bié kèqi] — не стесняйтесь 别开玩笑 [bié kāi wánxiào] — не надо шутить; не шутите 别动! [bié dòng] — не двигаться!, ни с места! 6) приколоть; прикрепить 用别针别上 [yòng biézhēn biéshang] — прикрепить булавкой • - 别称 - 别处 - 别的 - 别动队 - 别具一格 - 别开生面 - 别人 - 别墅 - 别提 - 别有用心 - 别针 - 别致 - 别字 II [biè] = 彆 - 别扭
- "刪除键" 俄文翻译 : Delete (клавиша)
- "别不交谈" 俄文翻译 : pinyin:biébùjiāotánэпист. на этом кончаю (концовка неофициального письма)
- "刪除主义维基人" 俄文翻译 : Участники-удалисты
- "别业" 俄文翻译 : pinyin:biéyè1) загородные земельные угодья; имение2) вилла, дача
- "刪除主义" 俄文翻译 : Удализм
- "别了" 俄文翻译 : pinyin:biéliǎoпрощай!не надо, не стоит
- "刪除 (遗传学)" 俄文翻译 : Делеция
- "别人" 俄文翻译 : I [biérén] другой (человек); другие (люди) II [biéren] другие; посторонние, чужие
例句与用法
- 在高级别上已经开展了大量工作。
На высоком уровне уже проделан значительный объем работы. - 最高级别上的合作被认为十分密切。
Сотрудничество на высшем уровне оценивается как весьма эффективное. - (c) 在高级管理级别上建立机制。
с) Создание соответствующих механизмов на уровне старшего руководства. - 必须确保各个级别上都有妇女任职。
Необходимо обеспечить участие женщин на всех уровнях. - 双边问题应在双边级别上加以解决。
Двусторонние проблемы должны решаться на двустороннем уровне. - 该制度应在更为通用的级别上运作。
Система, таким образом, должна быть более унифицированной. - “(b) 最高法院给予特别上诉许可。
b) Верховный суд дает специальное разрешение на обжалование. - 此规范重点集中在权利和性别上。
Эти нормативы разработаны на основе правового и гендерного подходов. - (b) 应在什么级别上核准这些请求?
b) на каком уровне должна утверждаться такая просьба? - (a) 所有政策级别上的专门知识。
а) опыт на всех политических уровнях.