千钧的俄文
发音:
"千钧"的汉语解释用"千钧"造句千钧 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qiānjūn
тысяча цзюней; весом в тысячу цзюней (1 цзюнь=30 斤; также обр. в знач.: огромная тяжесть)
- "一发千钧" 俄文翻译 : [yīfà qiānjūn] обр. висеть [держаться] на волоске; критический (напр., момент)
- "千钧一发" 俄文翻译 : [qiānjūn yīfà] обр. см. 一发千钧
- "千钧一发 (电影)" 俄文翻译 : Гаттака
- "千钧一髪" 俄文翻译 : pinyin:qiānjūnyǐfǎтысяча цзюней на одном волоске (обр. в знач.: висеть на волоске; крайне опасное положение)
- "千金难买" 俄文翻译 : pinyin:qiānjīnnánmǎiни за какие деньги не купишь; бесценный
- "千金躯" 俄文翻译 : pinyin:qiānjinqūвежл. (Ваше) драгоценное здоровье
- "千金裘" 俄文翻译 : pinyin:qiānjīnqiúдорогая шуба (которая шьётся не из одной шкурки; обр. о большом деле, требующем коллективных усилий)
- "千金藤属" 俄文翻译 : Стефания (растение)
- "千金藤" 俄文翻译 : pinyin:qiānjīnténgбот. стефания гернандиелистная (Stephania hernandifolia Walp.)
- "千锤百炼" 俄文翻译 : [qiānchuí bǎiliàn] обр. 1) закалённый; испытанный 2) тщательно отрабатывать
例句与用法
- 说起饥饿和营养不良,情况千钧一发。
Ситуация выглядит критической, когда речь заходит о голоде и недоедании. - 中东和平千钧一发,十分危险。
Мир на Ближнем Востоке непрочен. - 伊拉克的局势千钧一发,我们今天正是在这种情况下开会的。
Обстоятельства, в которых мы проводим сегодняшнее заседание, имеют решающее значение для Ирака. - 局势继续恶化,千钧一发,然而世界和平的事业似乎愈加脆弱。
Ставки продолжают расти, однако международный мир, похоже, становится все более и более уязвимым. - 一名朝鲜妇女与她的两个孩子一起被锁在楼里,在千钧一发时将孩子拉出窗外。
Одна из кореянок, запертая в здании вместе с двумя детьми, едва сумела вытолкнуть их через окно. - 为落实《基本原则》,培训必须使执法人员能够评估威胁并在千钧一发时刻做出决定。
Для обеспечения практической реализации Основных принципов учебная подготовка должна быть направлена на то, чтобы сотрудники полиции были в состоянии оценивать угрозу и мгновенно принимать решения. - 在外空作业的第三个好处是,这一平台可对地球或外空中千钧一发生死悠关的目标作出迅速反应。
На Земле прохождение военных формирований требует позволения государства, осуществляющего юрисдикцию или контроль над соответствующей территорией. - 但尤其在达尔富尔,这种前景现在千钧一发。 如果这根线突然断裂,达尔富尔人民将付出可怕的代价。
Однако эта возможность, в особенности в Дарфуре, висит на волоске, и если он оборвется, население Дарфура заплатит ужасную цену. - 这样我们就有了活生生的战略,使我们能随着千钧一发的缺口和需求出现而作出应对,进行微调和方向矫正。
Их необходимо дополнить согласованными механизмами мониторинга и отслеживания в отношении обязательств, взятых как соответствующими странами, так и международным сообществом. - 这为规模较小的非正式国家集团进行特别协调敞开了大门,在像2008年秋季那样千钧一发的时期尤其如此。
Это оставляет возможность для специальной координации деятельности более мелких, неофициальных групп, особенно в такие критические периоды, как осень 2008 года.
- 更多例句: 1 2