受难者的俄文
发音:
用"受难者"造句受难者 перевод
俄文翻译手机版
- шахидка
же́ртва
страдалица
му́ченица
пациент
страда́лица
пациентка
страда́лец
шахид
мученик
страдалец
му́ченик
- "文革受难者" 俄文翻译 : Жертвы Культурной революции
- "保护战争受难者国际会议" 俄文翻译 : международная конференция по защите жертв войны
- "红色高棉大屠杀受难者" 俄文翻译 : Жертвы геноцида в Камбодже
- "保护战争受难者政府间专家组" 俄文翻译 : межправительственная группа экспертов по защите жертв войны
- "共产主义受难者纪念基金会" 俄文翻译 : Мемориальный фонд жертв коммунизма
- "制订保护战争受难者国际公约外交会议" 俄文翻译 : дипломатическая конференция по вопросам выработки международных конвенций по защите жертв войны
- "缅怀大屠杀受难者国际纪念日" 俄文翻译 : международный день памяти жертв холокоста
- "受难" 俄文翻译 : pinyin:shòunànбедствовать; терпеть бедствие; переносить муки (страдания)
- "关于保护国际性武装冲突受难者的日内瓦四公约" 俄文翻译 : "женевские конвенции
- "联合国援助卢旺达危机受难者机构间联合呼吁" 俄文翻译 : "общий межучрежденческий призыв организации объединенных наций в интересах лиц
- "死难者" 俄文翻译 : жертва
- "被难者" 俄文翻译 : pinyin:bèinànzheпогибший; жертва
- "遇难者" 俄文翻译 : отверженныйжертва
- "避难者" 俄文翻译 : бе́женкабеженецэмигрантбеженкабе́женец
- "1949年8月12日日内瓦四公约关于保护国际性武装冲突受难者的附加议定书" 俄文翻译 : протокол 1"дополнительний протокол к женевской конвенции от 12 августа 1949 года
- "1949年8月12日日内瓦四公约关于保护非国际性武装冲突受难者的附加议定书" 俄文翻译 : протокол ii"дополнительный протокол к женевским конвенциям от 12 августа 1949 года
- "受难剧" 俄文翻译 : pinyin:shòunànjùстар., христ. мистерия страстей господних
- "受难日" 俄文翻译 : страстная пятницастрастная пятницавеликая пятница
- "受难曲" 俄文翻译 : СтрастиСтрасти (музыкальный жанр)
- "死难者树林" 俄文翻译 : Лес умерших
- "受苦受难的" 俄文翻译 : страдальческий
- "受难纪念" 俄文翻译 : памятенмемориал
- "耶稣受难" 俄文翻译 : Страсти Христовы
- "耶稣受难像" 俄文翻译 : распятие
- "受雇" 俄文翻译 : pinyin:shòugùбыть нанятым, наняться
- "受雇用于工业的未成年人夜间工作公约" 俄文翻译 : конвенция о ночном труде подростков в промышленности
例句与用法
- 今天我们缅怀数百万受苦受难者。
Сегодня мы чтим память миллионов людей, переживших страдания. - 成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Помощь жертвам цунами оказали тысячи учреждений. - 日本还对那些受苦受难者表示关注。
Япония обеспокоена также судьбой пострадавших. - 受难者被強制到火[車车]铁道旁[边辺]来处死。
В конце концов, возлюбленных оставляют умирать рядом с дорогой. - 我将向我国政府和受难者家属转达这些悼念和慰问。
Я передам их соболезнования и сочувствие моему правительству и семьям пострадавших. - 在某些情况下,接触到受难者的工作遭到拒绝和阻挠。
В нескольких случаях в доступе отказывалось и чинились помехи. - 他向受难者家属表示诚挚慰问,并希望受伤者尽快康复。
Он просит всех сохранять спокойствие. - 今天,在武装冲突的受难者中,妇女和儿童占大多数。
Сегодня женщины и дети составляют большинство гражданских лиц, которые серьезно страдают в результате вооруженных конфликтов. - Régis Debray称这些儿童为“生来的受难者”。
Риджис Дебрей назвал таких детей "распятыми при рождении".
其他语种
受难者的俄文翻译,受难者俄文怎么说,怎么用俄语翻译受难者,受难者的俄文意思,受難者的俄文,受难者 meaning in Russian,受難者的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。