呈验的俄文
发音:
"呈验"的汉语解释用"呈验"造句呈验 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chéngyàn
представлять для проверки, представлять на досмотр
- "呈露" 俄文翻译 : pinyin:chénglù1) проявлять, показывать, обнаруживать2) вскрываться, обнаруживаться
- "呈阅" 俄文翻译 : pinyin:chéngyuè1) представлять для ознакомления (на рассмотрение)2) офиц. представляю на Ваше рассмотрение
- "告" 俄文翻译 : [gào] 1) сообщить, уведомить, объявить 告人民书 [gàorénmínshū] — послание [обращение] к народу 不可告人的目的 [bùkě gàorénde mùdi] — неблаговидные цели 2) жаловаться; обращаться с жалобой (напр., в суд) 到法院去告他 [dào fǎyuàn qù gào tā] — подать на него жалобу в суд 3) просить, ходатайствовать 告假五天 [gàojià wǔ tiān] — просить отпуск на пять дней 4) перед глаголом является показателем завершения действия 会议告结束 [huìyì gào jiéshù] — совещание закончилось • - 告别 - 告成 - 告辞 - 告发 - 告急 - 告假 - 告捷 - 告诫 - 告警 - 告老还乡 - 告密 - 告诉 - 告一段落 - 告知 - 告终 - 告状
- "呈鉴" 俄文翻译 : pinyin:chéngjiànофиц. представлять (рапорт, доклад) на усмотрение (Вашего превосходительства)
- "告[乾干]" 俄文翻译 : pinyin:gàogānпить до дна
- "呈递" 俄文翻译 : [chéngdì] подавать (в вышестоящие инстанции); вручать (верительные грамоты)
- "告一天假" 俄文翻译 : отпроситься в отпуск на сутки
- "呈送" 俄文翻译 : pinyin:chéngsòngофиц. препроводить, доставлять (при рапорте начальнику)
- "告一段落" 俄文翻译 : [gào yī duànluò] (временно) прекратить(ся); прерваться; закрыть(ся)
其他语种
- 呈验什么意思:送上检验。 ▶ 郑观应 《盛世危言‧考试上》: “其有独出心裁、能造各种汽机物件及有著作者, 随场呈验。” ▶ 《新华月报》1950年第8期: “凡拟进行发掘之团体……应将中央人民政府文化部所发之证件向当地人民政府呈验。”