基金支助方案中妇女层面评价的指导方针的俄文
发音:
基金支助方案中妇女层面评价的指导方针 перевод
俄文翻译手机版
- "руководящие принципы оценки роли женщин в программах
- "人口基金援助方案中妇女方面问题评价指导方针" 俄文翻译 : "руководящие принципы для оценки роли женщин в программах
- "人口基金支助计划方案指导方针" 俄文翻译 : "руководящие принципы
- "人口基金关于独立深入评价的指导方针和程序" 俄文翻译 : основные принципы юнфпа и процедуры в отношении независимых детальных оценок
- "制订方案方式下的监测和评价制度的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы для разработки системы контроля и оценки в контексте программного подхода
- "方案支助文件指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы подготовки документа по вопросам поддержки программ
- "加强方案制订程序的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы совершенствования процесса разработки программ
- "执行管理发展方案的指导方针" 俄文翻译 : реководящие принципы осуществления программы по развитию управления
- "评价者指导方针" 俄文翻译 : "руководящие принципы для лиц
- "人口基金项目制定和评价指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы юнфпа по разработке и оценке проектов
- "评价和护理创伤和暴力受害者的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы по оценке и помощи жертвам насилия и пострадавшим от травм
- "儿童基金会知名人士支助者指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы сторонников юнисеф из числа видных деятелей
- "将妇女关切问题纳入发展规划的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы в отношении учета интерсов женщин в планировании развития
- "关于避孕的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы применения противозачаточных средств
- "建立信任措施的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы для мер по укреплении доверия
- "设立体液毒品检验国家方案和实验室的指导方针" 俄文翻译 : принципы создания нацациональных программ и лабораторий для анализа на присутствие наркотиков в жидкостях организма
- "将妇女的关切纳入发展规划指导方针评价会议" 俄文翻译 : совещание по оценке руководящих принципов в отношении учета интересов женщин в планировании развития
- "监察和评价指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы контроля и оценки
- "指导方针" 俄文翻译 : директивные указания
- "发挥定向制裁的效力—执行联合国政策方案的指导方针" 俄文翻译 : обеспечение эффективности целенаправленных санкций — руководящие принципы осуществления вариантов политики организации объединенных наций
- "使用军事和民防资源救灾的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы по использованию военных ресурсов и средств гражданской обороны для оказания чрезвычайной помощи в случае бедствий
- "关于孤身未成年人寻求庇护的指导方针" 俄文翻译 : "руководство по проблемам несопровождаемых детей
- "关于援助和环境的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы в отношении оказания помощи и окружающей среды
- "制定国家综合老龄政策的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы в отношении разработки всеобъемлющей национальной политики в области старения
- "制定防治环境污染法规的指导方针" 俄文翻译 : руководящие принципы разработки законодательства о борьбе с загрязнением окружающей среды
- "基金委员会成员国国家元首或政府首脑会议" 俄文翻译 : конференция глав государств и правительств стран-членов комитета фонда
- "基金公约" 俄文翻译 : международная конвенция о создании международного фонда для компенсации ущерба от загрязнения нефтью
其他语种
- 基金支助方案中妇女层面评价的指导方针的英语:guidelines for the evaluation of the women's dimension in fund-assisted programmes
- 基金支助方案中妇女层面评价的指导方针的法语:principes directeurs pour l’évaluation des aspects concernant la femme dans les programmes financés par le fnuap
- 基金支助方案中妇女层面评价的指导方针的阿拉伯语:المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم البعد النسائي في البرامج التي تتلقى مساعدة من الصندوق;
相关词汇
相邻词汇
基金支助方案中妇女层面评价的指导方针的俄文翻译,基金支助方案中妇女层面评价的指导方针俄文怎么说,怎么用俄语翻译基金支助方案中妇女层面评价的指导方针,基金支助方案中妇女层面评价的指导方针的俄文意思,基金支助方案中婦女層面評價的指導方針的俄文,基金支助方案中妇女层面评价的指导方针 meaning in Russian,基金支助方案中婦女層面評價的指導方針的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。