奔丧的俄文
音标:[ bēnsāng ] 发音:
"奔丧"的汉语解释用"奔丧"造句奔丧 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bēnsāng
спешить домой на похороны родственника (получив о том известие)
- "奔" 俄文翻译 : I [bēn] мчаться, стремительно бежать 奔来奔去 [bēnlái bēnqù] — бегать туда и сюда; метаться 奔流 [bēnliú] — стремительно течь; стремительный [бурный] поток - 奔波 - 奔驰 - 奔放 - 奔忙 - 奔腾 - 奔走 - 奔走相告 II [bèn] 1) ринуться; броситься 直奔大门 [zhí bèn dàmén] — броситься к воротам 2) хлопотать; бегать (по делам) 3) по направлению; к 奔河边走去 [bèn hébiàn zǒuqù] — идти к реке • - 奔头 - 奔头儿
- "奓阔" 俄文翻译 : pinyin:chǐkuòширокий; просторный
- "奔亡" 俄文翻译 : pinyin:bènwángбежать, скрыться (в)
- "奓" 俄文翻译 : pinyin:zhā; shē; chǐоткрывать, отпирать1) shē вм. 奢 (расточительный, роскошный; чрезмерный, излишний)2) chǐ вм. 侈 (большой; излишний, чрезмерный; широкий, обширный)
- "奔儿" 俄文翻译 : pinyin:bēnr: 打奔兒 dǎbēnrдиал.1) спотыкаться, передвигаться, запинаясь2) читать с запинками, запинаться
- "契马布埃" 俄文翻译 : Чимабуэ
- "奔凑" 俄文翻译 : pinyin:bēncòuстекаться, сбегаться (опережая друг друга), спешно собираться
- "契需" 俄文翻译 : pinyin:qiènuò* робкий; оробеть
- "奔出" 俄文翻译 : вылетатьвыбегать
例句与用法
- 其姑虑其不济,亲送奔丧。
Тянет их к себе, тянет кочевая жизнь. ... - 丁父忧奔丧。
Мама прибежала в ужасе. - [後后]李傕等祸乱长安,王允被李傕杀害,弃屍於市,沒人敢去帮王允收屍,只有赵戬弃官奔丧。
Джатаю яростно сражался с Раваной, но потерпел поражение и был смертельно ранен. - 申诉人想前往Trincomalee奔丧,但猛虎组织不给他办理通行证,因为没有人为他作担保。
Сообщение полицейского вызвало панику. - 申诉人想前往Trincomalee奔丧,但猛虎组织不给他办理通行证,因为没有人为他作担保。
Автор хотел съездить в Тринкомале на могилу матери, но члены ТОТИ отказали ему в выдаче выездного пропуска, поскольку он не нашел себе какого-либо поручителяa.
其他语种
- 奔丧的泰文
- 奔丧的英语:hasten home for the funeral of a parent or grandparent; hasten home upon the death of one's parent; hurry back for (a parent's) funeral
- 奔丧的法语:动 revenir en hâte chez soi pour les funérailles de son père ou de sa mère
- 奔丧的日语:祖父母や父母の死を聞いて急いで郷里に帰って葬儀をすること.親の喪に駆けつける.
- 奔丧的韩语:[동사] (1)분상하다. 먼 곳에서 친상(親喪)의 소식을 듣고 집으로 급히 돌아가다. (2)【폄하】 허둥지둥 뛰어다니다. 奔什么丧? 무엇 때문에 바삐 뛰어 다니는가?
- 奔丧什么意思:bēn sāng 从外地急忙赶回去料理长辈亲属的丧事。