委外的俄文
发音:
用"委外"造句委外 перевод
俄文翻译手机版
- подря́д
сда́ча в субподря́д
субподря́д
аутсо́рсинг
- "商业流程委外" 俄文翻译 : Аутсорсинг бизнес-процессов
- "委备" 俄文翻译 : pinyin:wěibèiподробный, детальный
- "委填" 俄文翻译 : pinyin:wěitiánзасыпать, заполнять, забивать (напр. канаву)
- "委委佗佗" 俄文翻译 : (в движеньях ты) спокойна и стройна
- "委地" 俄文翻译 : pinyin:wěidì1) бросать (класть) на землю2) лежать на земле; свешиваться до земли
- "委婉" 俄文翻译 : [wěiwǎn] тактичный; деликатный
- "委国" 俄文翻译 : pinyin:wěiguóпоручить управление государством, вверить государство, поставить (кого-л.) во главе государства
- "委婉的" 俄文翻译 : тонкий
- "委嘱" 俄文翻译 : pinyin:wēizhǔпоручать, вверять
- "委婉词" 俄文翻译 : эвфемизм
例句与用法
- 但除了少数几个部委外,大多数部委都没有雇用移徙者雇员。
Вместе с тем министерства, за небольшими исключениями, не предоставили рабочих мест трудящимся-иммигрантам. - 现已制定了有关规章条例,提供了一种可选模式,即订立契约委外协议帮助使用这一程序。
Чтобы содействовать этому процессу были обнародованы соответствующие нормативные акты, включающие типовое соглашение об установлении своих собственных правил. - 现已制定了有关规章条例,提供了一种可选模式,即订立契约委外协议帮助使用这一程序。
При решении вопроса о том, можно ли считать двух людей “живущими вместе в качестве супружеской пары”, суд может воспользоваться перечнем критериев, содержащимся в законодательных актах. - 修改自2002年1月1日起生效,尽管契约委外规定已于2001年8月1日开始生效。
Эти изменения вступили в силу 1 февраля 2002 года, хотя положения о возможности заключения соглашений на своих собственных условиях вступили в силу 1 августа 2001 года. - 除两个部委外,所有部委都提供了有关各自主管的雇员人数达到或超过25名的公共机构的情况。
Все министерства, за исключением двух, представили информацию о находящихся под их юрисдикцией государственных учреждениях, в которых работает 25 или более служащих. - 修改自2002年1月1日起生效,尽管契约委外规定已于2001年8月1日开始生效。
Эти изменения вступили в силу 1 февраля 2002 года, хотя положения о возможности заключения соглашений на своих собственных условиях вступили в силу 1 августа 2001 года. - 东盟支持外空委外层空间定义和定界工作组及其为确保非国家行为者和国家和平利用外层空间所做的努力。
АСЕАН поддерживает Рабочую группу КОПУОС по определению и делимитации космического пространства и ее усилия по обеспечению мирного использования космического пространства как негосударственными субъектами, так и государствами. - 除其他多个部委外,妇女部还打算与青年、体育和公民行动部进行讨论,就为此采取的措施达成正式协定。
Как в случае со многими другими министерствами, Министерство по делам женщин предлагает начать переговоры с Министерством по делам молодежи и спорта для заключения официального соглашения о мерах, которые следует принять в этой сфере.