字学的俄文
发音:
"字学"的汉语解释字学 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zìxué
наука о китайских иероглифах, иероглифика
- "古字学" 俄文翻译 : pinyin:gǔzìxuéпалеография; палеографический
- "文字学" 俄文翻译 : pinyin:wénzìxuéиероглифика; история письма
- "古文字学" 俄文翻译 : pinyin:gǔwénzìxuéпалеография
- "古文字学家" 俄文翻译 : Палеографы
- "圣十字学院" 俄文翻译 : Колледж Святого Креста (Вустер)
- "中国古文字学家" 俄文翻译 : Палеографы Китая
- "圣十字学院 (消歧义)" 俄文翻译 : Колледж Святого Креста
- "圣十字学院校友" 俄文翻译 : Выпускники Колледжа Святого Креста (Вустер)
- "字孤" 俄文翻译 : воспитывать сирот (приёмышей)
- "字字珠玉" 俄文翻译 : pinyin:zìzìzhūyùчто ни слово, то жемчужина или яшма (обр. в знач.: блестящее литературное произведение)
- "字布" 俄文翻译 : полотнищепромах
- "字孕" 俄文翻译 : pinyin:zìyùnносить, быть беременным, беременеть; плодиться, размножаться
- "字帖" 俄文翻译 : [zìtiè] прописи
- "字头" 俄文翻译 : pinyin:zìtóuверхушка знака; ключевой знак вверху иероглифа
- "字帖儿" 俄文翻译 : pinyin:zìtiěrзаписка; извещение; заявление
- "字型间距调整" 俄文翻译 : время ядра
- "字幕" 俄文翻译 : субтитрсубти́трсубти́тры
例句与用法
- 1962年至1968年间,他就读於威斯康星州拉克罗斯的圣十字学院。
С 1962 года по 1968 год посещал семинарию Святого Креста в Ла-Кроссе, Висконсин. - 2008年,超过30万名识字学生达到了识字水平,其中75%是妇女。
В 2008 году среди 300 000 прошедших обучение лиц, 75% из которых составляли женщины, неграмотность была ликвидирована. - 2008年,超过30万名识字学生达到了识字水平,其中75%是妇女。
В 2008 году среди 300 000 прошедших обучение лиц, 75% из которых составляли женщины, неграмотность была ликвидирована. - 目前的研究正在调查这些工具包对澳大利亚土著学生的识字学习是否行之有效。
В настоящее время в рамках этого исследования изучается эффективность данных материалов по обучению грамоте для коренных австралийских учащихся. - 在高文盲率地区开办识字学习课程,目的是促进完全不识字的成年人特别是妇女的学习。
В районах, в которых отмечаются высокие показатели неграмотности, организованы курсы обучения грамоте. - 它成立于1996年,称作Mareta Kapane Halo(MKH)打字学校。
Она была создана в 1996 году и называется Школа машинописи Марета Капане Хало (MKХ). - 联合国教育、科学及文化组织报告称,有1.71亿人可通过基本的识字学习摆脱贫困。
Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры сообщает, что 171 миллион человек могли бы вырваться из нищеты с помощью базовой грамотности. - 在高文盲率地区开办识字学习课程,目的是促进完全不识字的成年人特别是妇女的学习。
В районах, в которых отмечаются высокие показатели неграмотности, организованы курсы обучения грамоте. Они разработаны таким образом, чтобы облегчить процесс обучения взрослых, особенно женщин с нулевым уровнем грамотности. - 教育部下设的识字副部正在各省推动识字学校和课程,这些学校和课程由政府和国际组织控制。
В структуре МО существует должность заместителя министра по борьбе с неграмотностью, который содействует созданию во всех провинциях школ и курсов обучения грамоте, работу которых обеспечивают государственные и международные организации. - 成年人识字学习辅导联合会(成读辅导会)为全国4,000多名成年人提供辅导,其中三分之一是妇女。
Федерация по оказанию помощи взрослым лицам, обучающимся чтению и получающим базовые знания, оплачивает обучение свыше 4 000 взрослых в различных районах страны, среди которых одну треть составляют женщины.
- 更多例句: 1 2