尴的俄文
发音:
"尴"的汉语解释用"尴"造句尴 перевод
俄文翻译手机版
- = 尴
- "尲尬" 俄文翻译 : pinyin:gāngà, jiānjiè1) нечестный, безнравственный2) скверный, плохой, несоответствующий
- "尲" 俄文翻译 : pinyin:(尴 сокр. вм. 尲)только в сочетании
- "尴尬" 俄文翻译 : [gāngà] затруднительное [неловкое] положение; очутиться в неловком [щекотливом] положении 尴尬境地 [gāngà jìngdì] — неудобное [щекотливое] положение 陷入尴尬的境地 [xiànrù gāngàde jìngdì] — попасть в щекотливое [неловкое] положение
- "就馆" 俄文翻译 : pinyin:jiùguǎn1) перейти в пристройку (флигель, на время рождения ребёнка); рожать ребёнка2) перейти в своё помещение (по разделу имущества)3) перейти в резиденцию, войти в дом (напр. стать личным секретарём)4) стать гостем, гостить
- "尴尬的" 俄文翻译 : затруднительный
- "就饭" 俄文翻译 : pinyin:jiùfànесть рис с приправами (овощами, мясом)
- "尸" 俄文翻译 : [shī] тк. в соч.; = 屍 труп; мёртвое тело; покойник - 尸首 - 尸体
- "就餐" 俄文翻译 : [jiùcān] кушать; столоваться
- "尸亲" 俄文翻译 : pinyin:shīqīnродственники умершего
例句与用法
- 他是三兄弟中最多情的,且容易尴尬。
Он самый сильный из трех братьев, неустойчив и легко раздражим. - 这使有关人士感到尴尬和羞辱。
Эта процедура является неприятной и унизительной для соответствующего лица. - 那一刻超漫长,我站在那裡真的很尴尬」。
Это было совершенно нездорово и этот промежуток времени был немного мрачным». - 这就是巴勒斯坦人今天所处的不幸尴尬局面。
Вот та печальная дилемма, перед которой сегодня оказались палестинцы. - 不应该为提出这些问题而感到羞耻或尴尬。
Нет ничего постыдного или неловкого в том, чтобы задать такие вопросы. - 在这种情况下使用厕所令她感到不快和尴尬。
Ей это было неприятно, и она стеснялась пользоваться туалетом в таких обстоятельствах. - 结果是令人尴尬的僵局,不得不任命临时总干事。
В результате возникла затруднительная тупиковая ситуация, потребовавшая назначения временного генерального директора. - 当时以色列很尴尬,不情愿地同意出席该会议。
Израиль оказался в безвыходном положении и неохотно согласился принять участие в этой конференции. - 特别报告员承认,中国尤其处于棘手和尴尬境地。
Специальный докладчик констатирует, что Китай находится в особенно сложном и незавидном положении. - 在加入世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。
Аналогичный парадокс возникает и в том, что касается процесса вступления в ВТО.