强压的俄文
发音:
"强压"的汉语解释用"强压"造句强压 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qiángyā
силой подавлять; угнетать, притеснять
- "以强压弱" 俄文翻译 : pinyin:yǐqiángyàruòпользуясь силой, притеснять (угнетать) слабых
- "强卫" 俄文翻译 : Цян Вэй
- "强占" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngzhàn1) насильственно захватить, насильно присвоить; насильственный захват, насильственное присвоение2) оккупировать военными силами; оккупация
- "强取" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngqǔотобрать силой, отнять насильно; насильственный захват
- "强半" 俄文翻译 : pinyin:qiángbànбольшая часть, большая половина
- "强口马" 俄文翻译 : pinyin:qiángkǒumǎконь с крепким храпом (обр. о разговорчивом, красноречивом человеке)
- "强化辐射武器" 俄文翻译 : нейтронная бомба
- "强合" 俄文翻译 : pinyin:qiǎnghéсилой принудить к сожительству, изнасиловать
- "强化的监督程序" 俄文翻译 : процедура расширенного надзорарасширенный надзор
- "强告化" 俄文翻译 : pinyin:qiánggàohuàдиал. открытое вымогательство
例句与用法
- 这样做的结果是巴勒斯坦人强压怒火,从长远来看,这将严重威胁以色列的安全。
В результате этого появляется с трудом сдерживаемое чувство гнева, которое в долгосрочном плане создает еще более серьезную угрозу для безопасности Израиля. - 国际金融机构不应强压发展中国家削减基本发展项目或社会服务以偿还不可持续的债务。
МФУ не могут оказывать давление на развивающиеся страны, с тем чтобы они урезали основные проекты в области развития или социальные услуги для обслуживания неприемлемо высокой задолженности. - 历史非常清楚地证明,不能依靠武力或战争而将和平强压于人,军事行动不能产生持久解决办法。
История неопровержимо доказывает, что мир нельзя навязать с помощью силы или войны и что военные операции не приводят к прочным решениям. - 进一步的危险是一些政府政策引起的,特别是那些旨在加强压制性对策而妨碍加强民事机制的政策。
В свою очередь некоторые программы правительства, в частности те, которые ориентированы на усиление ответных репрессивных действий в ущерб укреплению гражданских институтов, представляют собой факторы риска.