当场出彩的俄文
发音:
"当场出彩"的汉语解释用"当场出彩"造句当场出彩 перевод
俄文翻译手机版
- [dāngchǎng chūcǎi]
обр. опозориться при всём честном народе; оскандалиться у всех на глазах
- "出彩" 俄文翻译 : pinyin:chūcǎi1) стар., театр наносить красную краску (для имитации крови)2) позориться
- "当场" 俄文翻译 : [dāngchǎng] на месте (действия); тут же 当场捕获 [dāngchǎng bǔhuò] — задержать [арестовать] на месте (преступления)
- "不在市场出售的物品" 俄文翻译 : нереализованный товар
- "当地食品" 俄文翻译 : местные продукты питания
- "当坦" 俄文翻译 : Дантен
- "当地需求" 俄文翻译 : местные потребности
- "当垆" 俄文翻译 : pinyin:dānglú1) быть кабатчиком, держать шинок2) головное украшение лошади
- "当地雇用文职人员" 俄文翻译 : "гражданский сотрудник
- "当堂" 俄文翻译 : pinyin:dāngtángдиал. тут же, на месте; тотчас, моментально, незамедлительно
- "当地雇员" 俄文翻译 : местный разряд
- "当堵" 俄文翻译 : pinyin:dāngdǔсм.當覩
其他语种
- 当场出彩的英语:1.(当场出丑) make a spectacle [show] of oneself 2.(当场露出马脚) give the whole show away on the spot
- 当场出彩的日语:〈成〉その場で醜態を演じる.その場で正体を現す.▼“出彩”はもとは,芝居の立ち回りで流血を示すために赤い液体を塗ること.
- 当场出彩的韩语:【성어】 그 자리에서 본색을 드러내다. 현장에서 추태를 보이다. 그 자리에서 비밀이 드러나다.
- 当场出彩什么意思:dāng chǎng chū cǎi 【解释】旧戏表演杀伤时,用红色水涂沫,装做流血的样子,叫做出彩。比喻当着众人的面败露秘密或显出丑态。 【示例】吾夫妇目下当受此杖,不如私下请牌头来,完了这业绩,省得~。(《二刻拍案惊奇》卷三十) 【拼音码】dccc 【用法】偏正式;作谓语;指当众出丑 【英文】make a spectacle of oneself
当场出彩的俄文翻译,当场出彩俄文怎么说,怎么用俄语翻译当场出彩,当场出彩的俄文意思,當場出彩的俄文,当场出彩 meaning in Russian,當場出彩的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。